Más canciones de Daito Yamamoto
Descripción
Intérprete asociado, ingeniero de mezcla, voz principal, programador: Daito Yamamoto
Letrista, compositor y arreglista: Daito Yamamoto
Letra y traducción
Original
雪解け間近の黎明。
かじかんだその手を握って。
飛び立つ鳥たちの声。
ほの暗い空の向こうへ。
戻した窓のラッダ。
溢れた息を吐くくらい。
幸せ舞う逃げ道見つけた。
歩けた時代その手を引いて。
今わまだ言わないもの。
ひとつだけ置いていったよ。
借りたまま色褪せた糸。
返したいから。
宇 宙を 裂 き走った。
切り返したその手を離した。
なるだけ愛想をするように。
小さく肩を振った。
何かを透けるような。 雪が降る。
滲む背中をした。
さよならは言わないで。
誰かさえかな。
名前を追い風が。
どうか魔法をすらくと。
穴に夢から目覚めて。
今わまだ言 えないこと。
口 ずさんだ見送るよ。
ポケットの中にしま った手で。
嘘の未来も。
抱きしめてただ。
Traducción al español
El amanecer está a punto de derretirse.
Sostén esa mano rígida.
El sonido de los pájaros alzando el vuelo.
Más allá del cielo oscuro.
Escalera de la ventana que se volvió a poner.
Casi podía exhalar mi aliento desbordante.
Encontré una manera de escapar y ser feliz.
Cuando pude caminar, tomé tu mano.
Cosas que no diré todavía.
Sólo dejé una cosa atrás.
Un hilo prestado que se ha desvanecido.
Porque quiero devolverlo.
Atravesó el universo.
Solté esa mano que corté.
Sea lo más amigable posible.
Sacudió ligeramente los hombros.
Como si se pudiera ver algo. Está nevando.
Tenía la espalda hinchada.
No digas adiós.
Quizás incluso alguien.
El nombre es viento de cola.
Por favor dame un poco de magia.
Despierta de un sueño en un hoyo.
Cosas que aún no puedo decir.
Te daré una despedida descuidada.
Con las manos en los bolsillos.
Un futuro de mentiras también.
Solo te abracé.