Más canciones de Asake
Descripción
Productor: Magicsticks
Compositor: Ahmed Ololade
Compositor: Kareem Temitayo Olasunkanmi
Compositor: Nana Ntorinkansah
Compositor: BEN BURELLE
Letra y traducción
Original
I no fit lie you wetin my eye don see, o pọ gan-an o (mm-mm)
So many good wey man don do, but na bad dem go talk (mm-mm)
Even Jesus Christ, the Lord, dem nail am for cross (mm-mm)
You no fit please anybody, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(It's not personal, rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ blessing (mm-mm-mm)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
It's not personal, rara o (rara o)
Personal rara o, rara o
No give me yawa o (yawa o), no give me yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
Don't take it personal, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude, shinning
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ blessing (ori mi)
Credit alert (mm-mm-mm)
Gratitude (shinning)
Traducción al español
No puedo mentir, mojarme los ojos, no veo, o pọ gan-an o (mm-mm)
Hay tantos hombres buenos que no lo hacen, pero no son malos, van a hablar (mm-mm)
Incluso Jesucristo, el Señor, el clavo estoy para la cruz (mm-mm)
No sirves para complacer a nadie, ọmọ, o mọ p'ẹnu l'ẹbọ o
(No es personal, rara o)
Personal rara o, rara o
No me des yawa o (yawa o), no me des yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o, ti o ba s'owo wọn ma japa o
No lo tomes personal (uhn), owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mm-mm-mm)
Ori mi ko ma kọ bendición (mm-mm-mm)
Alerta de crédito (mm-mm-mm)
Gratitud, brillando
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ bendición (ori mi)
Alerta de crédito (mm-mm-mm)
Gratitud (brillante)
No es personal, rara o (rara o)
Personal rara o, rara o
No me des yawa o (yawa o), no me des yawa o, yawa o
Ọmọ araye kala o (kala ah), ti o ba s'owo wọn ma japa o
No lo tomes personal, owo epo l'ọn ba'ni la
(Hm-mm-mm-mm)
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ bendición (ori mi)
Alerta de crédito (mm-mm-mm)
Gratitud, brillando
Mo ṣ'ori re meje-meje (mo ṣ'ori re)
Ori mi ko ma kọ bendición (ori mi)
Alerta de crédito (mm-mm-mm)
Gratitud (brillante)