Más canciones de Sena İris
Más canciones de Yasir Miy
Descripción
Compositor letrista, ingeniero de mezcla, arreglista de grabación, ingeniero de masterización: Kaan Malkoç
Vocalista: Sena İris
Vocalista, compositor y letrista: Yasir Miy
Letra y traducción
Original
Bir yara izi sızı bırakır mı?
Yakmasa bile bizi hatırlatır.
Aşk dediğinden bana ölüm kaldı.
Bir şarkı gibi kırıp kanar mı?
Duymasa bile ona yasaklı.
Geçmişin sesi hâlâ kulağında.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Vakit doldu geri dön yanıma.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön. Kabustan uyandır beni.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Vakit doldu geri dön yanıma.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Yağmur yağsa yeniden, huzur dolsa yeniden.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Geri dön, geri dön, geri dön.
Kabustan uyandır beni.
Traducción al español
¿Una cicatriz causa dolor?
Aunque no duela, nos lo recuerda.
Por amor lo único que me queda es la muerte.
¿Se rompe y sangra como una canción?
Incluso si no lo escucha, está prohibido para él.
La voz del pasado todavía está en tu oído.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Se te acabó el tiempo, vuelve a mí.
Si vuelve a llover, si vuelve a haber paz.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Despiértame de mi pesadilla.
Si vuelve a llover, si vuelve a haber paz.
Vuelve, vuelve, vuelve. Despiértame de mi pesadilla.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Se te acabó el tiempo, vuelve a mí.
Si vuelve a llover, si vuelve a haber paz.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Despiértame de mi pesadilla.
Si vuelve a llover, si vuelve a haber paz.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Despiértame de mi pesadilla.
Vuelve, vuelve, vuelve.
Despiértame de mi pesadilla.