Más canciones de Артем Пора Домой
Descripción
Compositor y letrista: Максим Фадеев
Músico principal: Максим Фадеев
Productor del estudio: Артем Пора Домой
Letra y traducción
Original
И жизнь в ладонях незаметно и догонит, ты же знаешь, знаешь.
Пусть в сто ударов ты почувствуешь вес мой жара, не устала, не устала.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто. Называй меня. . . Почему ты молчишь, не задыхаясь?
Ведь же знаю, играю, играю.
Так так, сердце горело под замком с ним, наша с тобой игра тепла и тепла. Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня ветер, называй меня сердце, называй меня просто.
Называй меня. . .
Traducción al español
Y la vida en las palmas de tus manos pasará desapercibida, ya sabes, ya sabes.
Que sientas el peso de mi calor en cien golpes, no cansado, no cansado.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple. Llámame. . . ¿Por qué callas sin asfixiarte?
Después de todo, lo sé, juego, juego.
Así, así, mi corazón ardía bajo llave con él, nuestro juego de calidez y calidez. Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame viento, llámame corazón, llámame simple.
Llámame. . .