Más canciones de Bakhtin
Descripción
Publicado el: 2026-04-07
Letra y traducción
Original
Пой же, пой на проклятой гитаре, пальцы пляшут твои в полукруг.
Захлебнуться бы в этом угаре, мой последний, единственный друг.
Не гляди на ее запястья и с плеч ее льющийся шелк.
Я искал в этой женщине счастье, а нечаянно гибель нашел.
Я не знал, что любовь - зараза. Я не знал, что любовь - чума.
Подошла и прищуренным глазом хулигана свела с ума.
Пой, мой друг, навевай мне снова нашу прежнюю буйную рань.
Пусть целует она другого, молодая красивая дрянь. Ах, постой, я ее не ругаю.
Ах, постой, я ее не кляну.
Да и тебе про себя я сыграю под басовую эту струну.
Льется дней моих розовый купол в сердце снов золотых сумма.
Много девушек я перещупал, много женщин в углу прижимал.
Да, есть горькая правда земли: посмотрел я ребяческим оком, лижут в очередь кобели истекающую суку золком. Так чего ж мне ее ревновать?
Так чего ж мне болеть такому? Наша жизнь - простыня да кровать.
Наша жизнь - поцелуй да в омут.
Простыня да кровать.
Поцелуй да в омут. Поцелуй да в омут
Traducción al español
Canta, canta en la maldita guitarra, tus dedos bailan en semicírculo.
Me ahogaría en este frenesí, mi último y único amigo.
No mires sus muñecas y la seda que fluye desde sus hombros.
Estaba buscando la felicidad en esta mujer, pero accidentalmente encontré la muerte.
No sabía que el amor es una infección. No sabía que el amor era una plaga.
Ella se acercó y volvió loco al matón con el ojo entrecerrado.
Canta, amigo mío, tráeme de nuevo nuestra antigua mañana violenta.
Déjala besar a otra joven y hermosa basura. Oh espera, no la estoy regañando.
Oh, espera, no la maldigo.
Y tocaré esta cuerda del bajo para ti en mi cabeza.
La cúpula rosada de mis días desemboca en el corazón de la suma dorada de los sueños.
Manoseé a muchas chicas, presioné a muchas mujeres en un rincón.
Sí, hay una amarga verdad de la tierra: miré con ojos infantiles, los machos en fila lamían con ceniza a la perra que goteaba. Entonces, ¿por qué debería tener celos de ella?
Entonces, ¿por qué debería estar enfermo así? Nuestra vida es una sábana y una cama.
Nuestra vida es un beso y un torbellino.
Una sábana y una cama.
Beso y a la piscina. Beso y a la piscina