Más canciones de Kartky
Más canciones de Leśny
Más canciones de BL Beatz
Descripción
Voz: Kartky
Productor: Leśny
Programador: Leśny
Letrista: Jakub Jankowski
Compositor: Patryk Leśniewski
Productor: BL Beatz
Programador: BL Beatz
Compositor: Jakub Kochanowski
Letra y traducción
Original
Halo?
Co Ty robisz?
Możesz mi normalnie porozmawiać? To znowu te Twoje ośrodka. Odezwij się do mnie.
Słyszysz? Słyszysz?
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Znowu oglądam w telefonie twe zdjęcia, jakbyś zaraz miała zjawić się tu i przypominam sobie wszystkie ujęcia. Gdy byłaś blisko, brakowało mi tchu.
Nawet nie pamiętam, jak się skończył tamten teatr.
Jesteś aktorką, którą wiecznie tylko woła scena. A kiedy się skończyła wena, wtedy poszłaś w melanż.
Studyjne światła wtedy, teraz miasto w halogenach. Pachniałaś drogo, wzrokiem odbijałaś ich spojrzenia.
W Twoim języku nigdy nie istniało słowo trema. Głęboki oddech, trochę wolniej.
Ciągle nie ma nieba. Szykuję odwet, zanim wojnę mi wypowiesz sama.
I nie umiem znowu ruszyć się z miejsca. Czuję tylko zapach perfum i bzu.
I zaraz wypowiem ostatnie zaklęcie, a moje słowa Cię utulą do snu. Czy spotkamy się po drodze do szczęścia?
Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Czy spotkamy się po drodze do szczęścia? Nie wiem, ale tylko tak do mnie mów.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa, zanim Ci powiem znowu za dużo słów.
Ty zamieniasz ciągle ludzi i miejsca, a ja mam sentyment do starych bluz.
Zobaczymy się gdzieś w górach szaleństwa.
Hej!
Znowu nie odbierasz.
Widziałem, że się dobrze bawisz. Wrócę do mnie, proszę.
Proszę.
Traducción al español
¿Hola?
¿Qué estás haciendo?
¿Puedes hablar conmigo normalmente? Estos son tus centros nuevamente. Contáctame.
¿Oyes? ¿Oyes?
¿Nos encontraremos en el camino hacia la felicidad? No lo sé, pero llámame así.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura antes de que vuelva a decirte demasiadas palabras.
Sigues cambiando de personas y de lugares, y a mí me gustan las sudaderas viejas.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura.
Estoy mirando tus fotos en mi teléfono nuevamente, como si estuvieras a punto de aparecer aquí, y recuerdo todas las tomas. Cuando estuviste cerca, me quedé sin aliento.
Ni siquiera recuerdo cómo terminó ese teatro.
Eres una actriz a la que siempre te llaman por el escenario. Y cuando se acabó la inspiración, entraste en una mezcla.
Las luces de estudio entonces, ahora la ciudad con halógenos. Olías a caro, tus ojos reflejaban sus miradas.
La palabra miedo escénico nunca ha existido en tu idioma. Respiración profunda, un poco más lenta.
Todavía no hay cielo. Estoy preparando venganza antes de que tú mismo me declares la guerra.
Y no puedo volver a moverme. Sólo huelo perfume y lilas.
Y pronto diré el último hechizo, y mis palabras te adormecerán. ¿Nos encontraremos en el camino hacia la felicidad?
No lo sé, pero llámame así.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura antes de que vuelva a decirte demasiadas palabras.
Sigues cambiando de personas y de lugares, y a mí me gustan las sudaderas viejas.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura.
¿Nos encontraremos en el camino hacia la felicidad? No lo sé, pero llámame así.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura antes de que vuelva a decirte demasiadas palabras.
Sigues cambiando de personas y de lugares, y a mí me gustan las sudaderas viejas.
Te veré en algún lugar de las montañas de la locura.
¡Ey!
No vas a contestar otra vez.
Vi que te estabas divirtiendo. Volveré a mí, por favor.
Por favor.