Más canciones de Lil Kleine
Más canciones de Ronnie Flex
Descripción
Productor, Productor de estudio: $hirak
Productor, Productor de estudio: Jordan Wayne
Productor, Productor de estudio: Jordan Knows
Letrista: Jorik Scholten
Letrista: Ronell Plasschaert
Letra y traducción
Original
Jacques Chirac.
Bioscoopkamers of mee naar de garage.
Laat me je rijden in een van mijn wagens.
Baby, kom bij me, want ik wil je vragen: zou je ook blijven in -donkere dagen?
-Waarom neem je je fucking telefoon niet -op? Je bent zeker weer met die hoer. -Ik was weer in de Boccaccio.
Ik ging in mijn cabrio. Dit is een Richard Mille, dit is geen Casio.
Ze weten de tijd tikt door. Nu ben ik met vijf of vier. Ik kan doen zes of meer.
Baby, je stresst om -weer. -Maar ik ben onschuldig.
Je belt me back en back to back. Zo ongeduldig. Is het die vriendin die weer in je oren lult?
Er is maar één die wat voor mij doet, dat ben jij. Het is niet wat het lijkt.
Ja, ik kom zo naar huis. Eerst zet ik Rosa thuis en ga ik nog even mee.
Ook al is het een slecht idee. Nee, ik doe niet aan twijfelen. Jij wil met me eindigen.
Jij wil in mijn telefoon, maar ik doe alles verwijderen.
Hé, jij moet kappen hoor met je vrouwen de hele tijd.
Ik was weer in de Boccaccio.
Ik ging in mijn cabrio. Dit is een Richard Mille. Dit is geen Casio.
Ze weten de tijd tikt door. Nu ben ik met vijf of vier. Ik kan doen zes of meer.
Baby, je -stresset om weer.
-Waarom zit je hoofd altijd zo vol met speculaties? Ik was met Lil Kleine aan het strooien daar in Parijs.
Weet ik kan ze krijgen, maar ik wil ze niet eens, mami.
Weet ik drijf je crazy, maar ik rijd liever Ferrari's. Oh yeah, ik ben in Boccaccio tot zes.
Maar ik leg een euro neer voor seks. En ik ben een spijker voor die stacks.
Ik wil alleen shots, ik hoef niet eens fles. Klinkt fout, maar ik zit in het recht. Hoe kan je niet houden van
Lil Flex? Hoe kan je niet houden van-
Bioscoopkamers of mee naar de garage?
Laat me je rijden in een van mijn wagens.
Baby, kom bij me, want ik wil je vragen: zou je ook blijven in donkere dagen? Ik was weer in de Boccaccio. Ik ging in mijn cabrio.
Dit is een Richard Mille. Dit is geen Casio. Ze weten de tijd tikt door.
Nu ben ik met vijf of vier. Ik kan doen zes of meer. Baby, je stresset om weer.
Maar ik ben onschuldig. Je belt me back en back to back. Zo ongeduldig.
Is het die vriendin die weer in je oren lult?
Er is maar één die wat voor mij doet, dat ben jij.
Het is niet wat het lijkt, oh, oh.
Ik was gewoon in de studio. Mijn telefoon is uitgevallen. Maak je niet druk.
Ja, ga mijn hoofd niet ziek maken.
Traducción al español
Jacques Chirac.
Salas de cine o en el garaje.
Déjame llevarte en uno de mis autos.
Bebé, ven a mí, porque quiero preguntarte: ¿te quedarías incluso en los días oscuros?
-¿Por qué no contestas tu puto teléfono? Definitivamente estás con esa puta otra vez. -Estuve otra vez en el Boccaccio.
Fui en mi convertible. Este es un Richard Mille, este no es un Casio.
Saben que el tiempo corre. Ahora soy cinco o cuatro. Puedo hacer seis o más.
Cariño, te estás estresando por... otra vez. -Pero soy inocente.
Me llamas una y otra vez. Tan impaciente. ¿Es esa novia que te zumba los oídos otra vez?
Sólo hay una persona que hace algo por mí, ese eres tú. No es lo que parece.
Sí, estaré en casa pronto. Primero dejo a Rosa en casa y vengo un rato.
Incluso si es una mala idea. No, no lo dudo. Quieres terminar conmigo.
Quieres mi teléfono, pero lo borraré todo.
Oye, tienes que reducir el número de mujeres todo el tiempo.
Estuve otra vez en el Boccaccio.
Fui en mi convertible. Este es un Richard Mille. Este no es Casio.
Saben que el tiempo corre. Ahora soy cinco o cuatro. Puedo hacer seis o más.
Cariño, estás estresada por eso otra vez.
-¿Por qué tu cabeza siempre está tan llena de especulaciones? Estaba corriendo la voz con Lil Kleine allí en París.
Sé que puedo tenerlos, pero ni siquiera los quiero, mami.
Sé que te estoy volviendo loco, pero prefiero conducir Ferraris. Ah, sí, estoy en Boccaccio hasta las seis.
Pero pagaré un euro por sexo. Y yo soy un clavo para esas pilas.
Sólo quiero inyecciones, ni siquiera necesito una botella. Suena mal, pero estoy en lo cierto. ¿Cómo no amar?
¿Lil Flex? ¿Cómo no amar?
¿Salas de cine o llevarlo al garaje?
Déjame llevarte en uno de mis autos.
Bebé, ven a mí, porque quiero preguntarte: ¿te quedarías incluso en los días oscuros? Estuve otra vez en el Boccaccio. Fui en mi convertible.
Este es un Richard Mille. Este no es Casio. Saben que el tiempo corre.
Ahora soy cinco o cuatro. Puedo hacer seis o más. Cariño, estás estresada por eso otra vez.
Pero soy inocente. Me llamas una y otra vez. Tan impaciente.
¿Es esa novia que te zumba los oídos otra vez?
Sólo hay una persona que hace algo por mí, ese eres tú.
No es lo que parece, oh, oh.
Estaba justo en el estudio. Mi teléfono está apagado. No te preocupes.
Sí, no me enfermes la cabeza.