Más canciones de The Cure
Descripción
Compositor, letrista, vocalista, compositor letrista: Robert Smith
Vocalista y compositor: Michael Dempsey
Compositor: Lol Tolhurst
Ingeniero de masterización: Chris Blair
Letra y traducción
Original
You wear your smile like it was going out of fashion.
Dressed to impress with doubts and ideas of passion.
You carry your love in a trinket hanging around your throat.
I was inviting, I was exciting but I must not take off my coat.
I'm tired of hanging around. I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you.
That it's not you.
You ask me questions that I never wanted to hear.
I am the only one talking 'til you finish this beer.
I would murder you if I had the alibi here in my hand.
You just laugh 'cause you don't understand.
That I'm tired of hanging around.
I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you.
That it's not you.
That it's not you.
You wear your smile like it was going out of fashion.
Dressed to impress with doubts and ideas of passion.
You carry your love in a trinket hanging around your throat.
I was inviting, I was exciting, but I can't take off my coat.
That I'm tired of hanging around.
I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you. That it's not you.
That it's not you.
It's not you.
That it's not you.
No, it's not you.
That it's not you.
It's not you.
It's not you
Traducción al español
Llevas tu sonrisa como si estuviera pasando de moda.
Vestida para impresionar con dudas e ideas de pasión.
Llevas tu amor en una baratija colgando de tu garganta.
Estaba invitando, estaba excitando pero no debo quitarme el abrigo.
Estoy cansado de andar por ahí. Quiero a alguien nuevo.
No estoy seguro de a quién tengo en mente, pero sé que no eres tú.
Que no eres tú.
Me haces preguntas que nunca quise escuchar.
Soy el único que habla hasta que termines esta cerveza.
Te asesinaría si tuviera la coartada aquí en la mano.
Simplemente te ríes porque no entiendes.
Que estoy cansado de andar por ahí.
Quiero a alguien nuevo.
No estoy seguro de a quién tengo en mente, pero sé que no eres tú.
Que no eres tú.
Que no eres tú.
Llevas tu sonrisa como si estuviera pasando de moda.
Vestida para impresionar con dudas e ideas de pasión.
Llevas tu amor en una baratija colgando de tu garganta.
Estaba invitando, estaba excitando, pero no puedo quitarme el abrigo.
Que estoy cansado de andar por ahí.
Quiero a alguien nuevo.
No estoy seguro de a quién tengo en mente, pero sé que no eres tú. Que no eres tú.
Que no eres tú.
No eres tú.
Que no eres tú.
No, no eres tú.
Que no eres tú.
No eres tú.
no eres tu