Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Tu sei il mattino - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Tu sei il mattino - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

3:39cantautor italiano Álbum La Chitarra Nella Roccia (Live) 2025-11-14

Letra y traducción

Original

Sono nato a mezzogiorno tra le braccia di mia madre, con lo stesso nome di mio nonno che non mi ha visto cantare.

Poi nell'arco di un secondo mi legavo già le scarpe.

Sembrava facile cambiare il mondo seduto in fondo alla classe.

Tra le prime sigarette e le versioni di latino, lei mi portò nel bagno delle femmine e vidi il paradiso.

Tu sei il mattino, una porta su Marte.

Sei il mio cuscino dalla giusta parte.

Fu amore per la prima volta.

Io e te tra la gente che non sogna.

Sono nato a mezzogiorno, tra le foglie rosse sulle strade, nella città che si metteva addosso le prime luci di Natale.

Ho imparato come stare al mondo dagli ulivi nella rete che si inchinano soltanto sotto al peso della neve.

Non me ne fregava niente di Pitagora ed Euclide.

Gli occhi fuggivano via dalle finestre nei prati di margherite.

Tu sei il mattino, una porta su Marte.

Sei il mio cuscino dalla giusta parte.

Fu amore per la prima volta.

Io e te tra la gente che non sogna.

E fu amore per la prima volta.

Io e te tra la gente che non sogna.

Tolse le orecchie dei libri per non farci trovare.

Mantieni il segreto.

E poi si tolse i vestiti e non sembrava la realtà.

Però era tutto vero.

Tu sei il mattino, una porta su Marte.

Sei il mio cuscino dalla giusta parte.

Fu amore per la prima volta.

Io e te tra la gente che non sogna.

Traducción al español

Nací al mediodía en brazos de mi madre, con el mismo nombre de mi abuelo que nunca me vio cantar.

Luego, al cabo de un segundo, ya me estaba atando los zapatos.

Parecía fácil cambiar el mundo sentado al fondo del aula.

Entre primeros cigarrillos y versiones de latín, me llevó al baño de chicas y vi el cielo.

Eres la mañana, una puerta a Marte.

Eres mi almohada del lado derecho.

Fue amor por primera vez.

Tú y yo entre la gente que no sueña.

Nací al mediodía, entre las hojas rojas de las calles, en la ciudad que encendía las primeras luces navideñas.

Aprendí a vivir en el mundo de los olivos en la red que sólo se inclinan bajo el peso de la nieve.

Me importaban un carajo Pitágoras y Euclides.

Los ojos huyeron de las ventanas hacia los prados de margaritas.

Eres la mañana, una puerta a Marte.

Eres mi almohada del lado derecho.

Fue amor por primera vez.

Tú y yo entre la gente que no sueña.

Y fue amor por primera vez.

Tú y yo entre la gente que no sueña.

Quitó las orejas de los libros para que no nos encontraran.

Mantenlo en secreto.

Y luego se quitó la ropa y no parecía realidad.

Pero todo era verdad.

Eres la mañana, una puerta a Marte.

Eres mi almohada del lado derecho.

Fue amor por primera vez.

Tú y yo entre la gente que no sueña.

Ver vídeo Lucio Corsi - Tu sei il mattino - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam