Más canciones de Lucio Corsi
Descripción
Compositor letrista, vocalista, productor: Lucio Corsi
Letra y traducción
Original
La prossima canzone si intitola Amico vola via.
È una canzone che scrissi un po' di anni fa, una sera che mi trovavo a suonare a
Lugano.
Era autunno e mi accorsi che da terra toglievano le foglie secche perché dicevano che sporcavano il panorama.
Ma l'autunno vive di quello, se gliele togli è come uccidere una stagione.
Non esiste più l'autunno se gliele togli le foglie secche.
E allora mi inventai questa storia di questo ragazzino troppo secco che se una di queste foglie l'avesse preso l'avrebbe fatto volare via nel cielo, lo avrebbe ucciso.
Così facendo quel gesto non era più un gesto di violenza contro una stagione, ma un gesto d'amore verso una persona, verso qualcuno. Questo è Amico vola via.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché se una l'avesse preso sulla schiena, non si sarebbe più visto tornare a casa la sera.
E suo padre avrebbe sciolto il giornale tenendolo in mano a forza di lacrimare.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
Sua madre gli metteva i sassi nelle tasche quando usciva di casa.
Suo padre lo portava in giro con un'imbracatura.
Ad ogni soffio di vento, un brivido di paura.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
A Lugano spazzarono via le foglie dalla strada.
Perché il signore un giorno disse che le foglie erano sporche, mentre il lupo rispondeva: "Amico mio, sono più sporco io".
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
E volando in alto andò a scontrarsi a un aeroplano.
Che gli disse: "Guarda che se ti concentri arrivi alla luna.
Guarda, se ti concentri arrivi alla luna".
Per questo la luna è piena di buche, ce le ha fatte lui con la sua testa.
E invece di piantarci una bandiera, ritornava giù ogni sera.
C'era un mio amico che era troppo secco, col vento volava.
I dottori dissero: "Appesantirlo è l'unica cosa da fare".
L'ingegnere si inventò un'armatura da sei quintali, ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Ma a nessuno venne in mente di costruirgli le ali.
Traducción al español
La siguiente canción se llama Friend se va volando.
Es una canción que escribí hace unos años, una noche que estaba tocando en
Lugano.
Era otoño y noté que estaban quitando hojas secas del suelo porque decían que ensuciaban la vista.
Pero el otoño vive de eso, si se los quitas es como matar una estación.
El otoño ya no existe si le quitas las hojas secas.
Y luego inventé esta historia sobre este niño que estaba demasiado seco y si una de estas hojas lo hubiera atrapado lo habría hecho volar hacia el cielo, lo habría matado.
Al hacerlo, ese gesto ya no era un gesto de violencia contra una estación, sino un gesto de amor hacia una persona, hacia alguien. Este es el tipo que se va volando.
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
En Lugano quitaron las hojas de la calle.
Porque si uno lo hubiera llevado a cuestas, nunca lo habrían visto regresar a casa por la noche.
Y su padre habría derretido el periódico sosteniéndolo en la mano mientras lloraba.
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
Su madre le puso piedras en los bolsillos cuando salió de casa.
Su padre lo llevaba en un arnés.
Con cada soplo de viento, un escalofrío de miedo.
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
Y volando alto chocó con un avión.
Quien le dijo: "Mira, si te concentras llegarás a la luna.
Mira, si te concentras llegarás a la luna."
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
En Lugano quitaron las hojas de la calle.
Porque un día el señor dijo que las hojas estaban sucias, mientras que el lobo respondió: "Amigo mío, estoy más sucio".
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
Y volando alto chocó con un avión.
Quien le dijo: "Mira, si te concentras llegarás a la luna.
Mira, si te concentras llegarás a la luna."
Por eso la luna está llena de agujeros, los hizo con la cabeza.
Y en lugar de plantar una bandera allí, bajaba todas las noches.
Había un amigo mío que estaba demasiado seco, volaba con el viento.
Los médicos dijeron: "Lo único que se puede hacer es apelmazarlo".
El ingeniero inventó una armadura de seis libras, pero a nadie se le ocurrió construirle alas.
Pero a nadie se le ocurrió construirle alas.
Pero a nadie se le ocurrió construirle alas.
Pero a nadie se le ocurrió construirle alas.