Más canciones de La Fouine
Descripción
Compositor: Farfadet
Letrista: La Fouine
Letrista: Hooss
Letra y traducción
Original
Yeah, check.
On vient charger comme BrickSquad.
Yeah, check, check. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it, let's get it, let's get it. Comme
James, on leur dunk dessus. Quatre sorties de pot, je mets la bâche dessus.
Dans mes yeux, guette la rage que j'ai. Claustrophobe dans un classe G.
Ravitaille la nourrice dans l'appart. Je les ai vus, ils ont sucé à perte.
Je suis à Cali, j'ai fumé la verte. Sur Gibraltar entre le ciel et la terre.
J'ai goûté l'amour, j'ai goûté l'amitié, je vous conseille les euros, ouh.
Il faisait le fou, il s'est pris une baffe, au quartier, il a guéri, eh.
L'avocat mange pas de fruits de mer. Ce soir, je vais sûrement être acquitté.
Je viens de trap comme un t'as quitté. Toi, même dans ta zone, on sait pas qui t'es.
Les haineux, les poucaves. Parfois, la jalousie prend beaucoup de forme.
On prie pour ceux qui viennent frapper chez toi demain. Porte bien l'uniforme.
Il y a un gun sur ta face et le canon qui chatouille tes contours.
Ils appellent ça un accouchement. Moi, j'appelle ça un compte à rebours.
Ça fait le shit, ça fait la beuh. Poto, fais la queue. Sur le boulevard, que des halagas.
Telegram, menu à la carte.
Le S3 fait poum, poum, poum, poum quand je m'arrête au feu. Je suis sur le parking d'Auchan, j'ai mon survêt' de rechange.
J'en perds, j'ai mal à la tête. Je vois le monde comme une petite maquette.
On la touche à seize, on la pousse à vingt-sept.
Les petites de chez moi finissent aux assiettes. C'est la BS, c'est le VGS. Il y a même des contacts à Culiacán. Sur la
A7, j'ai tanké le Porsche Macan. Je vais au Trocadéro faire déguster madame.
Guitare à la A7 essay, celle qui provoque des décès.
Le quartier est trop miné, le produit a dû sortir dans un VTC.
Tout est soviétique, y a plus Winchester. Les yeux rouges, feu couleur Manchester.
La tapin veut beaucoup de sesterces. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams.
Je remonte des rivières de cadavres. On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers.
Sur la prod comme un ouragan. Dieu seul sait faut ni mourra quand.
Let's get it, let's get it, let's get it. J'ai une kichta de pistaches.
Il y a ce qu'il faut pour ton six-pack.
Yeah.
Traducción al español
Sí, mira.
Venimos cargando como BrickSquad.
Sí, mira, mira. Vamos a conseguirlo. Ganamos dinero como BrickSquad.
En mi muñeca tengo seis cuádriceps. En el cuello le puse dos canams. Subo ríos de cadáveres.
Vamos a hacerlos. En el garaje ponemos los hierros. En producción como un huracán.
Sólo Dios sabe y morirá cuando. Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo. Me gusta
James, nos sumergimos en ellos. Salí cuatro veces del orinal y le puse la lona encima.
En mis ojos, mira la rabia que tengo. Claustrofóbico en una clase G.
Reposta combustible a la niñera en el apartamento. Los vi, estaban perdidos.
Estoy en Cali, me fumé el verde. Sobre Gibraltar entre el cielo y la tierra.
Probé el amor, probé la amistad, recomiendo los euros, uh.
Se hizo el loco, se dio una bofetada, en el barrio, se recuperó, eh.
El abogado no come mariscos. Esta noche probablemente me absuelvan.
Sólo te atrapo como si uno te hubiera dejado. Tú, incluso en tu zona, no sabemos quién eres.
Los que odian, los cabrones. A veces los celos toman mucha forma.
Oramos por aquellos que mañana vendrán a tocar a tu casa. Lleva bien el uniforme.
Hay una pistola en tu cara y el cañón te hace cosquillas en los contornos.
Lo llaman parto. Yo lo llamo cuenta regresiva.
Hace mierda, produce marihuana. Amigo, ponte en fila. En el bulevar sólo halagas.
Telegram, menú a la carta.
El S3 hace ruido, ruido, ruido, ruido cuando me detengo en el semáforo. Estoy en el aparcamiento de Auchan, tengo mi chándal de repuesto.
Estoy perdiendo el control, me duele la cabeza. Veo el mundo como un pequeño modelo.
Lo tocamos a los dieciséis, lo llevamos a los veintisiete.
Los pequeños de mi casa acaban en los platos. Es el BS, es el VGS. Incluso hay contactos en Culiacán. en el
A7, derribé el Porsche Macan. Voy al Trocadéro a darle una probada a Madame.
Guitarra como ensayo A7, la que provoca muertes.
La zona está demasiado minada, hubo que sacar el producto en un VTC.
Todo es soviético, ya no existe Winchester. Ojos rojos, ardiente color Manchester.
El ladrón quiere muchos sestercios. Ganamos dinero como BrickSquad.
En mi muñeca tengo seis cuádriceps. En el cuello le puse dos canams. Subo ríos de cadáveres.
Vamos a hacerlos. En el garaje ponemos los hierros. En producción como un huracán.
Sólo Dios sabe y morirá cuando. Vamos a conseguirlo. Ganamos dinero como BrickSquad.
En mi muñeca tengo seis cuádriceps. En el cuello le puse dos canams.
Subo ríos de cadáveres. Vamos a hacerlos. En el garaje ponemos los hierros.
En producción como un huracán. Sólo Dios sabe y morirá cuando.
Hagámoslo, hagámoslo, hagámoslo. Tengo una kichta de pistacho.
Ahí está lo que necesitas para tu six-pack.
Sí.