Más canciones de Buray
Más canciones de Teoman
Letra y traducción
Original
Bir iskambil falında çıkmıştık birbirimize.
O güzel kupa kızıydı, sinek valesiydim bense.
Gece yarısı o perşembe rastladım köprü üstünde. Ağlama dedim o ağladı, trabzanlardan indiğinde.
Saçların mı ıslak yoksa ıslak mı yaşamak dedim.
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var?
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın mı sorulardan?
Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar?
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna.
Bir kar tanesi, el yazımda.
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna.
Bir kar tanesi, el yazımda.
Sırılsıklamdı, soyundu, vücuduma dokundu. Biraz pürüzlü tenimde yaşam hücrelerimi buldu.
Mutluydum, o uyudu.
Sarıldım sayıklarken tanımadığım o adları yanımda çırılçıplak.
Saçların mı ıslak yoksa ıslak mı yaşamak dedim.
Senin için rüzgarda hep yağmur mu var?
Gözlerin mi daldı yoksa sıkıldın mı sorulardan? Hiç geçmez mi gözlerinden bu sonbahar?
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna.
Bir kar tanesi, el yazımda.
Bir kar tanesi ol, kon dilimin ucuna.
Bir kar tanesi, el yazımda.
El yazımda.
El yazımda.
Rüyamda gururluydum. Biliyordum diyordum.
İnanmak lazımmış meğer iskambil fallarına. Uyandım bakakaldım.
Hayali bir parmağın bıraktığı yazıya. Bence receminin buğusuna.
Hoşça kal. Hoşça kal. Hoşça kal.
Traducción al español
Nos conocimos en una adivinación con cartas.
Ella era la hermosa reina de corazones y yo era la sota de tréboles.
Lo encontré en el puente a medianoche de ese jueves. Le dije que no llores y él lloró cuando se bajó de la barandilla.
Le dije: "¿Tu cabello está mojado o mojado?"
¿Siempre hay lluvia en el viento para ti?
¿Tienes la vista perdida o estás aburrido de las preguntas?
¿Este otoño nunca pasa de tus ojos?
Sé un copo de nieve, aterriza en la punta de mi lengua.
Un copo de nieve en mi letra.
Sé un copo de nieve, aterriza en la punta de mi lengua.
Un copo de nieve en mi letra.
Estaba empapada, se desnudó y tocó mi cuerpo. Encontró mis células vitales en mi piel ligeramente áspera.
Yo estaba feliz, él durmió.
Los abracé, mientras cantaba esos nombres que no reconocía, desnudos a mi lado.
Le dije: "¿Tu cabello está mojado o mojado?"
¿Siempre hay lluvia en el viento para ti?
¿Tienes la vista perdida o estás aburrido de las preguntas? ¿Este otoño nunca pasa de tus ojos?
Sé un copo de nieve, aterriza en la punta de mi lengua.
Un copo de nieve en mi letra.
Sé un copo de nieve, aterriza en la punta de mi lengua.
Un copo de nieve en mi letra.
En mi letra.
En mi letra.
Estaba orgulloso en mi sueño. Dije que lo sabía.
Resulta que hay que creer en las fortunas de las cartas. Me desperté y miré.
A la escritura dejada por un dedo imaginario. Creo que es la niebla del rajem.
Adiós. Adiós. Adiós.