Más canciones de Şiir!
Descripción
Productor: Sefa Kaya
Letrista y compositor: Sefa Kaya
Letrista: Ali Eksan
Letra y traducción
Original
Kozmozun ortasında kozmopolitan. İki odandan birisi daim bomboş.
Ne zaman tükeneceğini bilmediğin bir nefesle, nereye varacağını bilmediğin bir yol koş.
Benimle dans eder misin bu yangın ortasında?
Sessizlik hapseder bizi bulantı sonrasında. Kendinden bahseder misin?
Dinlerken unuturum meze olduğumu varoluş denen utancın sofrasında. Zaman ve mekandan kurtar beni.
Utangaç olma vur dar beni.
Nasılsa Tanrı cinayetler izliyor yarattığı ilk kuldan beri.
E bebeğim e, e, -e.
-Eee, -e, e, e.
-E bebeğim e, -e, e. -Eee, e, e, e.
Çizerken kaybolan nesiller, hafızandan hiç silinmeyen resimler.
E bebeğim e, e, -e. -Eee, e, e, e.
Uyu çocuk, rüyanda bunları görme.
Bu zırva madeninde elmas yok hiçbirimiz için anladın mı? Kalk uyanda bunları görme.
Görmezden gelmek de bir marifettir velakin içinde uyuduğun şu kuyu çocuk, diabolik netame neler yuttu bir bilsen.
Çünkü bozuk suyu çocuk. Ne düş ne bat bu sularda ve bazı sinsiler de bekler seni pusularda.
Bir yaşam boyu çocuk sürer bu yoruculuk.
Politik doğrucular hep kronik ve yanlış harcarlar alın terin. Yenmiş aksı dizanteri.
Kulaklarını tıka çocuk sikerler öyle mizan seni. Şimdi uyu.
Haydi ya ve uykuya dal. Uyu çocuk.
-Uyku vakti geldi.
-E bebeğim e, e, -e.
-Eee, -e, e, e. -E bebeğim e, e, e.
Eee, e, e, e.
Çizerken kaybolan nesiller, hafızandan hiç silinmeyen resimler.
E bebeğim e, e, -e. -Eee, e, e, e.
Traducción al español
Cosmopolita en medio del cosmos. Una de tus dos habitaciones siempre está vacía.
Corre por un camino que no sabes dónde acabará, con un aliento que no sabes cuándo se acabará.
¿Bailarás conmigo en medio de este fuego?
El silencio nos aprisiona después de las náuseas. ¿Puedes hablarme de ti?
Mientras escucho, olvido que soy un aperitivo en la mesa de la vergüenza llamada existencia. Sálvame del tiempo y del espacio.
No seas tímido, golpéame fuerte.
De alguna manera, Dios ha estado observando asesinatos desde el primer siervo que creó.
E bebé e, e, -e.
-Eee, -e, e, e.
-E bebé e, -e, e. -Eee, e, e, e.
Generaciones perdidas dibujando, imágenes que nunca se borrarán de tu memoria.
E bebé e, e, -e. -Eee, e, e, e.
Duerme niña, no veas esto en tus sueños.
No hay diamantes en esta mina de mierda para ninguno de nosotros, ¿entiendes? Despierta y no veas esto.
Ignorar también es una habilidad, pero si supieras lo que ha tragado ese niño sano, diabolik netame, en el que duermes.
Porque el niño tiene mala agua. Ni caigas ni te hundas en estas aguas, y algunos astutos te esperan en emboscadas.
Este agotamiento dura toda la vida de un niño.
Las personas políticamente correctas siempre gastan su sudor de forma crónica e incorrecta. Eaten axis dysentery.
Tápate los oídos, niño, te joderán con ese temperamento. Duerme ahora.
Adelante, duérmete. Niño dormido.
-Es hora de dormir.
-E bebé e, e, -e.
-Eee, -e, e, e. -E bebé e, e, e.
Eee, e, e, e.
Generaciones perdidas dibujando, imágenes que nunca se borrarán de tu memoria.
E bebé e, e, -e. -Eee, e, e, e.