Más canciones de Johannes Oerding
Más canciones de Michael Patrick Kelly
Descripción
Intérprete asociado: Johannes Oerding, Michael Patrick Kelly
Vocalista principal, intérprete asociado, guitarra acústica, voz de fondo, letrista, productor, compositor: Johannes Oerding
Programador, Guitarra eléctrica, Guitarra acústica, Bajo, Compositor, Productor, Ingeniero de grabación: Benni Dernhoff
Intérprete asociado, guitarra acústica, voz de fondo, compositor, vocalista principal: Michael Patrick Kelly
Fliscorno, guitarra con pedal de acero: JB Meijers
Ingeniero de mezcla: Michael Ilbert
Ingeniero de masterización: Hans-Philipp Graf
Letra y traducción
Original
Ist da 'n Himmel, ein helles Licht oder ein nächstes Leben? Ewige Stille, ein langer
Schlaf. Was wird's danach für uns geben? Ein Paradies, ein
Königreich, wofür sich all der Stress hier unten lohnt.
Ist da nichts oder doch alles, wo deine Seele jetzt wohnt?
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Vielleicht sind wir
Erinnerungen, die durch die Herzen wehen.
Vielleicht sind wir ein leiser Ton im Lied von irgendwem.
Ich werd' es wissen, wenn es so weit ist und ich dich dann hoffentlich wieder treff.
Bis dahin guck ich nach oben und stell mir vor, du guckst zurück.
Ich weiß bis heut nicht, warum's Wolken gibt und wer hat sie da oben für uns hingehängt. Woraus sie sind, das ist mir doch egal.
Ich weiß nur, sie erinnern mich an dich jedes Mal.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst.
Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann guck ich hoch und denk an dich. Wenn du fehlst, ja, du fehlst, dann bin ich froh, dass es
Wolken gibt. Dann bin ich froh, dass es Wolken gibt.
Wenn du fehlst.
Traducción al español
¿Existe un cielo, una luz brillante o una próxima vida? Silencio eterno, uno largo.
Dormir. ¿Qué habrá para nosotros después? Un paraíso, un
Reino que hace que todo el estrés aquí valga la pena.
¿No hay nada o hay todo donde ahora vive tu alma?
Hasta el día de hoy no sé por qué hay nubes y quién las puso ahí para nosotros. No me importa de qué estén hechos.
Lo único que sé es que me recuerdan a ti todo el tiempo.
Cuando faltas, sí, faltas, entonces levanto la vista y pienso en ti.
Si te falta, sí, te falta, entonces me alegro que haya nubes.
tal vez lo estemos
Recuerdos que atraviesan el corazón.
Quizás seamos una nota tranquila en la canción de alguien.
Lo sabré cuando llegue el momento y espero volver a verte.
Hasta entonces, miraré hacia arriba y te imaginaré mirando hacia atrás.
Hasta el día de hoy no sé por qué hay nubes y quién las puso ahí para nosotros. No me importa de qué estén hechos.
Lo único que sé es que me recuerdan a ti todo el tiempo.
Cuando faltas, sí, faltas, entonces levanto la vista y pienso en ti.
Si te falta, sí, te falta, entonces me alegro que haya nubes.
Si te falta, sí, te falta.
Si te falta, sí, te falta.
Cuando faltas, sí, faltas, entonces levanto la vista y pienso en ti. Si te falta, sí, te falta, entonces me alegro que así sea
Hay nubes. Entonces me alegro que haya nubes.
Si te falta.