Más canciones de FANKA
Descripción
Compositor: Anna Wójcik
Compositor: Mikołaj Olszówka
Letrista: Anna Wójcik
Letra y traducción
Original
Może nie zawsze umiem to powiedzieć.
Może czasami milczę, a powinnaś to wiedzieć.
Że kocham Cię najbardziej na świecie.
A gdy jesteś daleko, wiesz, tak bardzo tęsknię.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
O mama.
Jak to jest być mamą?
O mamo, czy też dam radę być mamą?
Byłaś moim spokojem, gdy bałam się zasnąć.
Gdy bałam się zasnąć.
Teraz największą siłą, kiedy muszę dorosnąć.
Uuu.
Choć Ty -nie oczekujesz nic w zamian. -Nie oczekujesz nic.
To za tę miłość dziś oddam wszystko, co mam.
Wszystko, co mam.
O mama, o mama, o mama, o mama.
Mm, o mama, o mama, o mama, o mama.
-O mama- -O mamo.
-Jak to jest być mamą? -Jak to jest być mamą?
O mamo, czy też dam radę być mamą?
Traducción al español
Quizás no siempre pueda decirlo.
Quizás a veces guardo silencio y deberías saberlo.
Que te amo más en el mundo.
Y cuando estás lejos, sabes, te extraño mucho.
Mm, oh mamá, oh mamá, oh mamá, oh mamá.
Mm, oh mamá, oh mamá, oh mamá, oh mamá.
Ay mamá.
¿Cómo es ser madre?
Ay mamá, ¿yo también podré ser mamá?
Fuiste mi tranquilidad cuando tenía miedo de quedarme dormido.
Cuando tenía miedo de quedarme dormido.
Ahora la mayor fortaleza es cuando tengo que crecer.
Ooh.
Aunque no esperes nada a cambio. -No esperas nada.
Es por este amor que hoy daré todo lo que tengo.
Todo lo que tengo.
Oh mamá, oh mamá, oh mamá, oh mamá.
Mm, oh mamá, oh mamá, oh mamá, oh mamá.
-Oh mamá- -Oh mamá.
-¿Cómo es ser madre? -¿Cómo es ser madre?
Ay mamá, ¿yo también podré ser mamá?