Más canciones de tjels
Descripción
Productor: Serge Dusault
Productor: Simon Leferink
Compositor: Chelsea Hegener
Compositor: Matthijs van Duijvenbode
Compositor: Gerben van der Mooren
Letrista: Chelsea Hegener
Letrista: Matthijs van Duijvenbode
Letrista: Gerben van der Mooren
Letra y traducción
Original
How's the universe? You wandered in the overcast haze.
They took down the statues, but its pillars remain.
"Here comes the summer," I heard someone say.
"Here comes the summer," has it started to rain? Oh.
The remedy in use isn't yours, isn't mine.
Defeatist promises to still our hungry minds, oh.
"Here comes the summer," I heard someone say.
"Here comes the summer," has it started to rain?
The fire in your face translates to a tidal wave.
It's growing every day, about to wash everything away.
"Here comes the summer," I heard someone say.
Oh, "Here comes the summer," has it started to rain?
Oh, ooh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, hey ya, oh.
Hey ya, hey ya, oh.
Oh.
Traducción al español
¿Cómo está el universo? Deambulaste en la bruma nublada.
Quitaron las estatuas, pero sus pilares permanecen.
"Aquí llega el verano", escuché decir a alguien.
"Ya llega el verano", ¿ha empezado a llover? Oh.
El remedio en uso no es tuyo ni mío.
Promesas derrotistas para calmar nuestras mentes hambrientas, oh.
"Aquí llega el verano", escuché decir a alguien.
"Ya llega el verano", ¿ha empezado a llover?
El fuego en tu cara se traduce en un maremoto.
Está creciendo cada día, a punto de arrasarlo todo.
"Aquí llega el verano", escuché decir a alguien.
Oh, "Aquí viene el verano", ¿ha empezado a llover?
Oh, oh.
Oye, oye, oye, oh.
Oye, oye, oye, oh.
Oye, oye, oye, oh.
Hola, hola, oh.
Oh.