Más canciones de HOUDI
Descripción
Voz principal: HOUDI
Ingeniero de masterización: MixedByLoris
Productor: Giovanni
Productor: PushK
Productor: Dr. Flusen
Ingeniero de sonido: PushK
Compositor: Giovanni
Compositor: PushK
Compositor: Dr. Flusen
Letra y traducción
Original
Tu verras l'HLM, c'est pas si dramatique
De mes premières années, j'ai des souvenirs magiques
Ouais, sur mon 94, déjà la petite flamme
J'sors dehors devant les blocs, avec les gens, j'm'agite
Tu verras, l'déménagement, ça changera ta vie
Tu sauras c'que c'est d'être le nouveau dans ta ville
T'aimeras pas trop des gens puis tu changeras d'avis
Certains qui durent longtemps, certains qui comblent un vide
Tu verras ta maison, puis tu la verras plus
Maman, papa, s'aiment moins, ça, tu l'avais pas vu
Même si du haut d'ta chambre, t'entendais qu'en bas, ça craquait
C'était mieux pour toi, mon grand, d'rester dans ta bulle
Tu verras c'que c'est d'moins voir papa
Les "je t'aime" par messages, qui s'envoient pas
Les week-ends où ça va, où t'y penses pas trop
Les week-ends où t'es sage, où t'as même pas de voix
Et ça c'était plein de fois
Tu verras l'collège, t'aimeras vraiment pas ta gueule
Les meufs, non plus, comme par hasard
En cours, tu foutras le bazar
Avec quelques blagues, tu t'sentiras moins seul
Mais sans jamais faire l'bâtard
Tu verras, ça t'foutra la haine
Les comportements d'harceleurs, et jusqu'à t'battre contre eux
Rendez-vous 17h, devant la grille, et t'auras peur
Et dans la tête, tu sauras c'que tu veux
Ouais, défendre tes valeurs, ça t'tient à cœur
Tu verras le lycée, tu commences à glisser
Faudra t'accrocher, on va t'amocher
Et tu vas grandir, peut-être en pire
Y'aura des jours où t'auras envie d'te laisser mourir
Que tu vas surmonter, grâce à ceux qui s'trouvent à tes côtés
Enfin, t'auras des oreilles pour t'écouter
Des années plus tard, y'en a qui sont restés
Un qu'a disparu et tu seras dégoûté
Tu verras, la vie, elle est dure quand tu sors de l'école
Quand y'a plus le bus, quand y'a plus les potes
Quand t'auras ta puce, les 'decks sur les côtes
Tu prendras des risques, tu prendras des notes
Quelle époque
T'as vraiment cru que tu percerais dans la drogue
Le studio, faut qu'au plus vite, comme un grand, tu passes la porte
Même si l'usine de nuit, c'est dur, fais-le temps que ça rapporte
Tu verras dans l'futur, frérot, j'te jure, c'est toi qui l'emporte
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
Tu verras, la vie, c'est compliqué
Et ça même si je viens d'te l'expliquer
Écoute ton cœur, écoute ta voix
Et même si ça rate plein de fois
Faut pas lâcher, faut répliquer
Traducción al español
Ya verás la HLM, no es tan dramático.
De mis primeros años tengo recuerdos mágicos.
Sí, en mi 94, ya la llamita
Salgo frente a los bloques, con la gente, me alboroto.
Ya verás, mudarte cambiará tu vida.
Sabrás lo que es ser el chico nuevo de tu ciudad
No te gustará demasiado la gente y luego cambiarás de opinión.
Algunas que duran mucho tiempo, otras que llenan un vacío.
Verás tu casa, luego la verás más
Mamá, papá, ámense menos, no lo habían visto.
Incluso si desde lo alto de tu habitación escuchaste que abajo se estaba rompiendo
Era mejor para ti, grandullón, quedarte en tu burbuja.
Verás lo que es ver menos a papá.
Los mensajes de “te amo”, que no se envían
Los fines de semana en los que las cosas van bien, donde no se piensa demasiado en ello
Los fines de semana cuando estás bien, cuando ni siquiera tienes voz
Y eso fue muchas veces
Verás la universidad, realmente no te gustará tu cara.
Las chicas tampoco, como por casualidad
En clase harás un desastre
Con algunos chistes te sentirás menos solo
Pero sin actuar nunca como un bastardo.
Ya verás, te hará odiar.
El comportamiento de los acosadores, e incluso la lucha contra ellos.
Reúnete a las cinco de la tarde, frente a la puerta, y tendrás miedo.
Y en tu cabeza sabrás lo que quieres
Sí, defender tus valores es importante para ti.
Verás la escuela secundaria, comenzarás a deslizarte.
Tendrás que aguantar, te daremos una paliza.
Y crecerás, tal vez peor.
Habrá días en los que querrás dejarte morir.
Que superarás, gracias a quienes están a tu lado
Por fin tendrás oídos para escucharte.
Años después, hay algunos que se quedaron
Uno ha desaparecido y te dará asco.
Ya verás, la vida es dura cuando dejas la escuela.
Cuando ya no hay autobuses, cuando ya no hay amigos
Cuando tengas a tu bebé, las 'cubiertas en las costas
Tomarás riesgos, tomarás notas.
que era
¿Realmente pensaste que te drogarías?
El estudio, tienes que atravesar la puerta lo más rápido posible, como un adulto.
Aunque la fábrica nocturna sea dura, hazla mientras valga la pena
Ya verás en el futuro hermano, te lo juro, eres tú quien gana.
Ya verás, la vida es complicada.
Y que aunque te lo acabo de explicar
Escucha tu corazón, escucha tu voz.
Y aunque falle muchas veces
No debes rendirte, debes responder.
Ya verás, la vida es complicada.
Y que aunque te lo acabo de explicar
Escucha tu corazón, escucha tu voz.
Y aunque falle muchas veces
No debes rendirte, debes responder.