Más canciones de Egor Kreed
Descripción
Compositor: К. Твердун
Compositor: Е. Булаткин
Letrista: Е. Булаткин
Letra y traducción
Original
Слёзы падали с её ресниц, я был с другой, да и ты с другим.
Мы были так сильно влюблены, что не заметили, как стали друг друга не мы.
-Кто ты? -Скажи.
-Кто я? -Пойми.
Разделим мир напополам, мы не мы, и я не я.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень, теперь меня не изменить.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Мир вокруг нас словно танцует вальс. Быстрее пульс, сильнее на газ.
Ты так хотела быть в свадебном платье. Хватит! Ты выбираешь только тех, кто платит.
Чего всё ради, когда я с другой на кровати и ты с другим, мечтая о моих объятиях?
Чувства на грани разрыва. Ты полюбила, любила и забыла. В чём сила?
Деньги путают разум, берут всё разом и на куски, словно пазл. Мы словно немые актёры, жизнь театр.
И как я люблю, не скажешь даже матом. Обещала детей, вместо этого ссоры.
Я не люблю больше свет, задвиньте шторы. Не передать словами, как это чувство глушит.
Ты хочешь -быть моей, и это тебя душит. -Кто ты?
-Скажи. -Кто я?
-Пойми.
-Разделим мир напополам, мы не мы, и я не -я.
-Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь. Я украду только твою тень, теперь меня не изменить.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень, теперь меня не изменить. Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Traducción al español
Las lágrimas caían de sus pestañas, yo estaba con otra persona y tú estabas con otra persona.
Estábamos tan enamorados que no nos dimos cuenta de que no éramos el uno para el otro.
-¿Quién eres? -Decir.
-¿Quién soy yo? -Entender.
Dividiremos el mundo por la mitad, no somos nosotros y yo no soy yo.
No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora.
Sólo robaré tu sombra, ahora no puedo cambiarme.
No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora.
Sólo robaré tu sombra y trataré de olvidarlo todo.
El mundo que nos rodea parece bailar un vals. Ritmo cardíaco más rápido, más presión sobre el acelerador.
Tenías tantas ganas de estar con un vestido de novia. ¡Suficiente! Sólo eliges a los que pagan.
¿De qué se trata cuando yo estoy en la cama con otra persona y tú estás con otra persona, soñando con mi abrazo?
Los sentimientos están a punto de romperse. Te enamoraste, amaste y olvidaste. ¿Cuál es la fuerza?
El dinero confunde la mente, lo descompone todo a la vez y en pedazos, como un rompecabezas. Somos como actores silenciosos, la vida es un teatro.
Y cuánto te amo, ni siquiera se puede decir con obscenidades. Prometió tener hijos, pero en lugar de eso hubo peleas.
Ya no me gusta la luz, cierra las cortinas. No puedo expresar con palabras lo abrumador que es este sentimiento.
Quieres ser mía y eso te asfixia. -¿Quién eres?
-Decir. -¿Quién soy yo?
-Entender.
-Dividamos el mundo por la mitad, no somos nosotros, y yo no soy yo.
-No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora. Sólo robaré tu sombra, ahora no puedo cambiarme.
No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora.
Sólo robaré tu sombra y trataré de olvidarlo todo.
No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora.
Sólo robaré tu sombra, ahora no puedo cambiarme. No puedo vivir sin amor por ti, pero te ayudaré a cerrar la puerta ahora.
Sólo robaré tu sombra y trataré de olvidarlo todo.