Más canciones de Merve Özbey
Más canciones de Mustafa Ceceli
Descripción
Publicado el: 2025-12-19
Letra y traducción
Original
Ayrı ayrı yerden hep izin kesiktir.
Soğuk bitende kaldı hisler, her şey eksiktir.
Tutunup da o lar bir yerde gözlerimi açtığım yerde gözyaşım gelir.
Zamanı var, -zararı var.
-Dilimden ayrı, gözümden ayrı, sözümden ayrı tutamıyorum.
Kaşından ayrı, gözünden ayrı, saçından ayrı duramıyorum.
Huzur firarda, başım belada, geçmiş kanımda kaçamıyorum. Gel kurtar beni, nefesim çok az.
Ben buralarda ölüyorum.
Dilimden ayrı, gözümden ayrı, sözümden ayrı tutamıyorum.
Kaşından ayrı, gözünden ayrı, saçından ayrı duramıyorum.
Huzur firarda, başım belada, geçmiş kanımda kaçamıyorum. Gel kurtar beni, nefesim çok az.
Ben buralarda ölüyorum.
Gel.
Uçurumda bekliyor düşmeyi bu beden.
Ecelim başucuma önce gelen.
Bulamıyorum artık başka neden.
Son nefesime başka neden? Gel.
Uçurumda bekliyor düşmeyi bu beden.
-Bu beden. -Ecelim başucuma önce gelen.
-Önce gelen. -Bulamıyorum artık başka neden?
-Son nefesime başka neden? -Aynı yere biri çalıp duruyorum.
Gözümün gördüğü yere seriliyorum. Hangi gidiş çıkış olacak bilmiyorum.
Kalmadı bahaneler, direniyorum. Tanıyorsun beni, yardım istemiyorum.
Öyle bir yere dokundu ki çözemiyorum. Sancısı batıp durmuyor bir yerde.
Tutamayacağın sözü bana -verme.
-Dilimden ayrı, gözümden ayrı, sözümden ayrı tutamıyorum.
Kaşından ayrı, gözünden ayrı, saçından ayrı duramıyorum.
Huzur firarda, başım belada, geçmiş kanımda kaçamıyorum. Gel kurtar beni, nefesim çok az.
Ben buralarda ölüyorum.
Traducción al español
Siempre hay huellas cortadas en diferentes lugares.
Los sentimientos quedan atrás cuando termina el frío, falta todo.
Cuando me aferro y abro los ojos en ese lugar, me salen las lágrimas.
Tiene su tiempo, tiene su daño.
-No puedo mantenerlo apartado de mi lengua, apartado de mis ojos, apartado de mis palabras.
No puedo separarme de tus cejas, de tus ojos, de tu cabello.
La paz está huyendo, estoy en problemas, no puedo escapar de mi sangre pasada. Ven y sálvame, me falta el aire.
Me estoy muriendo por aquí.
No puedo separarlo de mi lengua, de mis ojos, de mis palabras.
No puedo separarme de tus cejas, de tus ojos, de tu cabello.
La paz está huyendo, estoy en problemas, no puedo escapar de mi sangre pasada. Ven y sálvame, me falta el aire.
Me estoy muriendo por aquí.
Vamos.
Este cuerpo está esperando en el acantilado para caer.
Acabemos con el que viene primero a mi cama.
Ya no puedo encontrar otra razón.
¿Por qué si no hasta mi último aliento? Vamos.
Este cuerpo está esperando en el acantilado para caer.
-Este cuerpo. -Moriremos por el que llegue primero a mi cabecera.
-Anterior. -Ya no lo encuentro, ¿por qué si no?
-¿Por qué más que mi último aliento? -Sigo robando uno en el mismo lugar.
Estoy acostado donde me ven mis ojos. No sé qué camino tomar.
No más excusas, me resisto. Ya me conoces, no quiero ayuda.
Tocó tal lugar que no puedo entenderlo. El dolor no permanece en el lugar.
No me hagas una promesa que no puedas cumplir.
-No puedo mantenerlo apartado de mi lengua, apartado de mis ojos, apartado de mis palabras.
No puedo separarme de tus cejas, de tus ojos, de tu cabello.
La paz está huyendo, estoy en problemas, no puedo escapar de mi sangre pasada. Ven y sálvame, me falta el aire.
Me estoy muriendo por aquí.