Más canciones de Francesca Michielin
Descripción
Vocalista: Estudio Murena
Compositor, Productor: Tommaso Colliva
Letrista, Vocalista: Francesca Michielin
Letrista: Lorenzo Carminati
Compositor: Amedeo Nan
Compositor: Marco Falcón
Compositor: Mauricio Gazzola
Compositor: Giovanni Ferrazzi
Compositor: Matteo Castiglioni
Letra y traducción
Original
Guardami, abbracciami di luce e dopo salvami. Non è la casa, è questa casa di fantasmi.
Due corpi nudi sotto la luna, due angeli, da spitte laude angeli.
Parlami, zia, c'è un buco in mezzo al letto, ci sei finita dentro e hai finto di non vederlo.
Baciarti è una tortura, la mia cura al tempo stesso.
Ti trovo in ogni sogno, ma baciarti fa paura, tremo dentro.
Non esiste spazio tempo, ma la pelle sai triangoli. La notte per gli amanti, per i nomadi sui trampoli.
Facciamo il bagno tra le stelle noi due. Luna piena io non so chi sono più.
Lunaaa piena in fondo al cielo, mio desiderio.
Sogno i tuoi occhi appeso a un fiiilo, una catena, luna nera e resto in attesa di un bacio e mi addormento.
Non so parlare bene quasi mai, ma so vivermi le cose in leggerezza.
Ho bisogno di un dottore senza laurea che mi curi questo senso di tristezza.
Mi traggo come un cane e tu lo sai. Sono un tossico d'amore in astinenza.
Luce, voglio vivermi la vita in freestyle e dirti che ti amo immensamente.
Se spresso per convincerti che è forte ciò che dai, devo credere solo che è abbastanza ciò che prendo e lasciarmelo alle spalle sto passato, tanto già mi squarcia dentro.
Luna piena io non so chi sono più.
Tanto già mi squarcia dentro. Luna piena io non so chi sono più.
Lunaaa piena in fondo al cielo, mio desiderio.
Sogno i tuoi occhi appeso a un fiiilo, una catena, luna nera e resto in attesa di un bacio e mi addormento.
Luna piena io non so chi sono più. Libera follia.
Ho scritto una canzone, parla di ogni mia bugia, una per la mia anima che sento che si inclina, una per sentirsi sole addosso alla mattina con le bombole d'ossigeno, sconfigge l'asfissia.
Col collare al collo cerco la mia terapia. Vola verso l'alto, canta un canto di
Valkyria, ma non resta che la polvere e la luce sul cuscino di mattino.
Lunaaa piena in fondo al cielo, mio desiderio.
Traducción al español
Mírame, abrázame con luz y luego sálvame. No es la casa, es esta casa fantasma.
Dos cuerpos desnudos bajo la luna, dos ángeles, de spitte laude angeli.
Háblame tía, hay un agujero en medio de la cama, terminaste en él y fingiste no verlo.
Besarte es una tortura, mi cura al mismo tiempo.
Te encuentro en cada sueño, pero besarte da miedo, tiemblo por dentro.
No existe el espacio tiempo, pero la piel conoce los triángulos. La noche de los enamorados, de los nómadas sobre zancos.
Bañémonos entre las estrellas, los dos. Luna llena ya no sé quién soy.
Luna llena en el fondo del cielo, mi deseo.
Sueño con tus ojos colgando de un hilo, de una cadena, de una luna negra y espero un beso y me duermo.
Casi nunca sé hablar bien, pero sé vivir las cosas con ligereza.
Necesito un médico sin título para curar este sentimiento de tristeza.
Me trato como a un perro y lo sabes. Soy un adicto al amor en abstinencia.
Luce, quiero vivir mi vida al estilo libre y decirte que te amo inmensamente.
Si intento convencerte de que lo que das es fuerte, solo me queda creer que lo que tomo es suficiente y dejar atrás este pasado que ya me destroza por dentro.
Luna llena ya no sé quién soy.
Ya me destroza por dentro. Luna llena ya no sé quién soy.
Luna llena en el fondo del cielo, mi deseo.
Sueño con tus ojos colgando de un hilo, de una cadena, de una luna negra y espero un beso y me duermo.
Luna llena ya no sé quién soy. Locura libre.
Escribí una canción, habla de todas mis mentiras, una para mi alma que siento que se inclina, otra para sentirme sola por la mañana con tanques de oxígeno, vence la asfixia.
Con el collar alrededor del cuello busco mi terapia. Vuela hacia arriba, canta una canción de
Valkyria, pero lo único que queda es el polvo y la luz sobre la almohada por la mañana.
Luna llena en el fondo del cielo, mi deseo.