Más canciones de Julia Żugaj
Descripción
Compositor: Łukasz Ewiak
Compositor: Carla Fernández
Compositor: María Dzięcielak
Compositor: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Letrista: María Dzięcielak
Letrista: Carla Fernández
Letrista: Patryk Kumór
Letrista: Frank B.O.
Letra y traducción
Original
Już nie szukam w oczach lustra idealnej jak ze zdjęć.
I to nie gładka skóra, nowe włosy, usta będą tym, co tworzy mnie.
Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie. Czemu nie?
Zmienić wszystko w jeden dzień, kiedy tylko chcę. Po prostu lubię sobą być.
Dziś za siebie zarwiasz tą lekcję. Za wszystko to, co będzie. Niech szampan wylewa się.
Całą presję zjadam na deser. Zaraz na sto, by sprzyjał los.
Wczoraj głośna, dziś zbyt nudna. Dla mnie obie są okej.
Będą mówić, że nie możesz. Jeśli kochasz, rób co chcesz.
Lubię zapominać się i zakochiwać się w sobie.
Czemu nie? Zmienić wszystko w jeden dzień, kiedy tylko chcę.
Po prostu lubię sobą być.
Dziś za siebie zarwiasz tą lekcję. Za wszystko to, co będzie. Niech szampan wylewa się.
Całą presję zjadam na deser. Zaraz na sto, by sprzyjał los.
Traducción al español
Ya no busco en el espejo la imagen perfecta de mis ojos.
Y no es una piel suave, un cabello nuevo o unos labios lo que me hará.
Me gusta olvidarme de mí mismo y enamorarme de mí mismo. ¿Por qué no?
Cambiarlo todo en un día, cuando quiera. Simplemente me gusta ser yo mismo.
Hoy aprenderás esta lección por ti mismo. Por todo lo que vendrá. Deja que el champán fluya.
Me como toda la presión del postre. Cien veces, si el destino fuera favorable.
Ruidoso ayer, demasiado aburrido hoy. Ambos están bien para mí.
Dirán que no puedes. Si amas, haz lo que quieras.
Me gusta olvidarme de mí mismo y enamorarme de mí mismo.
¿Por qué no? Cambiarlo todo en un día, cuando quiera.
Simplemente me gusta ser yo mismo.
Hoy aprenderás esta lección por ti mismo. Por todo lo que vendrá. Deja que el champán fluya.
Me como toda la presión del postre. Cien veces, si el destino fuera favorable.