Más canciones de Julia Żugaj
Descripción
A veces todo lo que hay dentro tiembla, como el cristal de un marco viejo, pero aun así das un paso. Sin mirar atrás, sin palabras innecesarias, simplemente porque lo que pasa después es tu día. No heroísmo, no un desafío al mundo, sino un silencioso "yo quiero" en el contexto de mis propios miedos. Y aunque las manos todavía recuerdan cómo aguantar el dolor, ahora les gusta más aguantar ellas mismas. El mundo, por supuesto, no cambiará de inmediato, pero ya se puede sentir algo nuevo en el aire. Tanta confianza como después de la lluvia: todo parece igual, pero respirar se ha vuelto más fácil.
Música: Piotr Zborowski, Maria Dzięcielak, Damian Skoczyk, Dominik Buczkowski-Wojtaszek
Palabras: Yulia Zhugay, Maria Dzencelak, Patrick Kumor, Frank Bo
Mezcla/Master (productor): Petr Zborovsky
Dirección: Melody Media // Adrian Hadacz
Vídeo preparado por KЯIZIZ
Director: Pavel Bigun
Cine: Krzysztof Dziuba
1AC: Arek Stets
Color/edición: Marcin Czerwiak
Maestro: Damián Gokal
Maquillaje: Stella Sledziewska.
Cabello: Patrick Doman
Estilo: Magdalena Nowak.
Letra y traducción
Original
Już nieważne co powiesz, wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz! Nie cofnę się, nie spojrzę wstecz. Bez zmian.
Dziś stawiam ten krok.
Znów reguł brak. Odważny plan, gdy mam w rękach swój los.
Chcę puścić ster, nie trzymać się. Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce.
W tej ciszy nic nie słyszę ich. To mój dzień. Już nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje. Dziś sama zatrzymam czas.
Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian. Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz.
Znów słyszę w tle znajomy szept, a czas wciąż każe mi biec.
Nie cofam słów, nie poddam się do dnia, gdy spełni się sen.
Chcę puścić ster, nie trzymać się.
Niech niesie mnie tam, gdzie serce chce. W tej ciszy nic nie słyszę ich.
To mój dzień. Już nieważne co powiesz. Wciąż idę po swoje.
Dziś sama zatrzymam czas. Pomimo burz, pomimo strat, bez zmian.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz. Nieważne co powiesz.
Wciąż idę po swoje i wiem, że zdobędę świat.
Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz. Zostawię coś po sobie.
Jak nie wierzysz, no to patrz. To, co złe, przeminie, minie.
Spróbuj jeszcze raz. Przecież gdy chcesz coś mieć, to masz od raz.
Zostawię coś po sobie. Jak nie wierzysz, no to patrz.
Traducción al español
No importa lo que digas, todavía conseguiré lo que quiero. Hoy yo mismo detendré el tiempo.
A pesar de las tormentas, a pesar de las pérdidas, no hay cambios. Dejaré algo atrás.
Si no lo crees, ¡míralo! No volveré, no miraré atrás. Sin cambios.
Hoy estoy dando este paso.
Una vez más, no hay reglas. Un plan audaz cuando tengo mi destino en mis manos.
Quiero soltar el volante, no agarrarme. Que me lleve a donde quiera mi corazón.
En este silencio no oigo nada de ellos. Es mi día. Ya no importa lo que digas.
Todavía voy a conseguir el mío. Hoy yo mismo detendré el tiempo.
A pesar de las tormentas, a pesar de las pérdidas, no hay cambios. Dejaré algo atrás. Si no lo crees, míralo.
No importa lo que digas. Sigo yendo por lo mío y sé que conquistaré el mundo.
Después de todo, cuando quieres algo, lo tienes inmediatamente. Dejaré algo atrás.
Si no lo crees, míralo.
Escucho de nuevo el familiar susurro de fondo y el tiempo todavía me dice que corra.
No me retracto de mis palabras, no me rendiré hasta el día en que mi sueño se haga realidad.
Quiero soltar el volante, no agarrarme.
Que me lleve a donde quiera mi corazón. En este silencio no oigo nada de ellos.
Es mi día. Ya no importa lo que digas. Todavía voy a conseguir el mío.
Hoy yo mismo detendré el tiempo. A pesar de las tormentas, a pesar de las pérdidas, no hay cambios.
Dejaré algo atrás. Si no lo crees, míralo. No importa lo que digas.
Sigo yendo por lo mío y sé que conquistaré el mundo.
Después de todo, cuando quieres algo, lo tienes inmediatamente. Dejaré algo atrás.
Si no lo crees, míralo. Lo malo pasará, pasará.
Por favor inténtalo de nuevo. Después de todo, cuando quieres algo, lo tienes inmediatamente.
Dejaré algo atrás. Si no lo crees, míralo.