Más canciones de Safiye
Descripción
Compositor y letrista: Safiye Avcı Çakmak
Productor de estudio: Gökay Sezen
Letra y traducción
Original
Korkup kaçıp bu da olmadı, sayıp gitme dur.
Yaşanan sana yol olur. Kalbin kırık belki, yaran açık.
Ama her acı zamanla hafifliyor.
Dalgalar diner, hırçın rüzgarlar biter. Neler bitmedi ki?
Gün gelir öfken diner, kavgan kinin söner.
Neler geçmedi ki?
Dalgalar diner, hırçın rüzgarlar biter.
Neler bitmedi ki?
Gün gelir öfken diner, kavgan kinin söner.
Neler geçmedi ki?
Her şey gibi geçici.
Korkup kaçıp bu da olmadı, sayıp gitme dur.
Yaşanan sana yol olur.
Kalbin kırık belki, yaran açık.
Ama her acı zamanla hafifliyor.
Dalgalar diner, hırçın rüzgarlar biter.
Neler bitmedi ki?
Gün gelir öfken diner, kavgan kinin söner. Neler geçmedi ki?
Dalgalar diner, hırçın rüzgarlar biter.
Neler bitmedi ki?
Gün gelir öfken diner, kavgan kinin söner.
Neler geçmedi ki?
Her şey gibi geçici.
Traducción al español
No te asustes y huyas e ignores que esto tampoco pasó.
Lo que sucede se convierte en tu camino. Tu corazón puede estar roto, tus heridas están abiertas.
Pero todo dolor se alivia con el tiempo.
Las olas se calman, los vientos violentos cesan. ¿Qué no ha terminado todavía?
Un día tu ira disminuirá, tu disputa se desvanecerá.
¿Qué no pasó?
Las olas se calman, los vientos violentos cesan.
¿Qué no ha terminado todavía?
Un día tu ira disminuirá, tu disputa se desvanecerá.
¿Qué no pasó?
Es temporal como todo lo demás.
No te asustes y huyas e ignores que esto tampoco pasó.
Lo que sucede se convierte en tu camino.
Tu corazón puede estar roto, tus heridas están abiertas.
Pero todo dolor se alivia con el tiempo.
Las olas se calman, los vientos violentos cesan.
¿Qué no ha terminado todavía?
Un día tu ira disminuirá, tu disputa se desvanecerá. ¿Qué no pasó?
Las olas se calman, los vientos violentos cesan.
¿Qué no ha terminado todavía?
Un día tu ira disminuirá, tu disputa se desvanecerá.
¿Qué no pasó?
Es temporal como todo lo demás.