Más canciones de Tatiana Bulanova
Descripción
Publicado el: 2025-11-13
Letra y traducción
Original
Я смотрю в окно, за окном город.
Где-то ты вот так же у окна стоишь.
Только знаю я наша встреча скоро.
А пока дотронься ко мне мыслями.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать.
Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Так вот друг друга мысленно звать.
Это как кино, только не сказка, но сценарий этот перепишем мы.
Мне уже давно все предельно ясно, но пока дотронусь к тебе мыслями.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать. Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Мысленно, мысленно возьми меня за руку, станем пожарами, будем сгорать.
Мысленно, мысленно.
Как же устали мы так вот друг друга мысленно звать.
Так вот друг друга мысленно звать.
Traducción al español
Miro por la ventana, la ciudad está afuera.
En algún lugar estás parado así junto a la ventana.
Lo único que sé es que nos veremos pronto.
Mientras tanto, tócame tus pensamientos.
Mentalmente, mentalmente toma mi mano, nos convertiremos en fuegos, arderemos.
Mentalmente, mentalmente.
Que cansados estamos de llamarnos así mentalmente.
Así que llámense mentalmente unos a otros.
Es como una película, pero no un cuento de hadas, pero reescribiremos este guión.
Todo lo tengo claro desde hace mucho tiempo, pero por ahora os dejaré mis pensamientos.
Mentalmente, mentalmente toma mi mano, nos convertiremos en fuegos, arderemos. Mentalmente, mentalmente.
Que cansados estamos de llamarnos así mentalmente.
Mentalmente, mentalmente toma mi mano, nos convertiremos en fuegos, arderemos.
Mentalmente, mentalmente.
Que cansados estamos de llamarnos así mentalmente.
Así que llámense mentalmente unos a otros.