Más canciones de Senny
Más canciones de Wiktoria Zwolińska
Descripción
Emitido: 07/11/2025
Letra y traducción
Original
Rano miałeś cały świat.
Nie wiesz, jak ci wypadł z rąk.
Zanim dałeś radę wstać, to się znów zrobiła noc.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Obiecałaś, że to już.
Zmienisz pościel, może kolor ścian.
W oknie czatu mokniesz znów.
A wiesz dobrze, że patrzysz tylko w dal.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
-Pora spać, pora spać. -Pora spać.
Pora spać, pora spać. Pora spać, pora spać.
-Pora spać. -Pora spać.
Pora spać.
Traducción al español
Por la mañana tenías el mundo entero.
No sabes cómo se te cayó de las manos.
Antes de que pudieras levantarte, ya era de noche otra vez.
Ahora déjalo ir, olvídalo, es hora de dormir.
Ahora olvídalo, es hora de dormir.
Ahora déjalo ir, olvídalo, es hora de dormir.
Ahora olvídalo, es hora de dormir.
Prometiste que eso es todo.
Cambiarás la ropa de cama, tal vez el color de las paredes.
En la ventana de chat te vuelves a mojar.
Y sabes muy bien que sólo miras a lo lejos.
Ahora déjalo ir, olvídalo, es hora de dormir.
Ahora olvídalo, es hora de dormir.
Ahora déjalo ir, olvídalo, es hora de dormir.
Ahora olvídalo, es hora de dormir.
-Hora de dormir, hora de dormir. -Es hora de dormir.
Hora de dormir, hora de dormir. Hora de dormir, hora de dormir.
-Es hora de dormir. -Es hora de dormir.
Es hora de dormir.