Más canciones de Şiir!
Más canciones de Xir
Descripción
Productor: Gökdeniz Karakaya
Letrista: Sefa Kaya
Letrista y compositor: Gökdeniz Karakaya
Letra y traducción
Original
Bazen yalnızca ait olamayışımı hissediyorum.
Sağa sola, belki de varoşa ve daha binlerce iklimin hiçbir tarafına ait olamayış.
Belki de kifayetsizlik hissediyorum aileyle.
Ait olabilen herkesten daha ölümlü ve zayıfız.
Bu dert -bizimle geçiyor bir sonraki yıla. -"Artık yakamı bırak!
" diye bağırdım dün akşam aynaya karşı.
Ben artık o ben değilim ve bir önceki sayfa yabancı.
Yine de gönlümdekini cebimdeki gibi kolay harcayamazdım.
Ben de elimdekini bir kenara bırakıp bu kirli parçaya yazdım.
Eminim bu benim hatam.
Tanıştığım her yeni yüzün teni batak ve saplanma korkusuna yenik adam, mazisiyle boğuşurken evi kadar daralır ruhu.
Anıları kumar masası, onun eli vasat.
Şu garipleri masallarını derin azap duyarak hatırlarken her yeri basar bu kuşku. Artık yakamı bırak! Biri biter, diğeri başlar.
Ciğerim hassas, diyelim ahbap ki yerin hasta olmasa da ruhum sen kokan gömlekler giyer inatla.
Çiğ kemik maçlar, liseli aşklar, yitin inançlar, bir senin akşam vaktinde çilesi baş tacı bir ses.
-Gökkuşağını koy içime. -Gülü gerçekten seversen dikeni batmaz, ah.
Ölümden öte köy var mı?
Onlar da doğru diyeni kovar mı?
-Yakamı bırakmıyor bu zoraki hovardalık.
-Oynadığım aklıma gelen tüm sayfalar çizildi, defterler bitirdim çok.
Aslında aklımda gizli bir sinsinin lafıyla hareket ettiğim çok. Har vurup gittiğim kapılar kapandı.
Yüzümü almayış nefretim yok.
Aklımın çitliğin içinde riskli bir gecede harcadığım çocuktum o. Durum bu.
Ya, durum bu. Hayallerime tutundum.
Çektim burnumu, utkungdum, tutuldum.
Ya, durum bu.
Hafızama yeni şeyler attım.
Salağa yattım, bayağı yaktım. Kafaları onlar susturur, ben anlattım.
Neler yaptım? Allah'ım affet beni. Hiçbir türlü rahat etmedim. Çekiyorum lanetleri.
Hepsine alet benim. Çok anlattım.
Bu gece kaldırdım ne varsa düşüren beni yere.
Umrumda değil nerede olursa olsun lan yanımda efkar hep kanımda zehir. Bu döngüde yaşamak değil de ne? Yeah, yeah.
Başlatma oyununa baby. Motomit boynunu eğme. Yeah, yeah.
-Artık yakamı bırak! -Ölümden öte köy var mı?
Onlar da doğru diyeni kovar mı?
Yakamı bırakmıyor bu zoraki hovardalık.
Sonra insanların bir şeyi, bir yeri ya da birine ait olmak için feda ettiklerine bakıyorum.
Hastalık bir ahengi sürdürmek için sevmekten, yaşamaktan, söylemekten vazgeçtiklerine.
Belki de olması gereken budur.
Belki de ait olamayışım nimetimdir.
Ait olmak ya da olmamak.
İşte bütün mesele bu.
Traducción al español
A veces simplemente siento que no pertenezco.
No poder pertenecer a ningún lado del mundo, de izquierda o de derecha, tal vez de los suburbios, o de miles de otros climas.
Quizás me siento inadecuado con la familia.
Somos más mortales y más débiles que cualquier otra persona que pueda pertenecer.
Este problema pasa con nosotros para el próximo año. -"¡Déjame ir ahora!
" Grité frente al espejo anoche.
Ya no soy ese yo y la página anterior es una desconocida.
Aún así, no podía gastar lo que había en mi corazón tan fácilmente como en mi bolsillo.
Así que dejé a un lado lo que tenía en la mano y escribí en este trozo sucio.
Estoy seguro de que es mi culpa.
La tez de cada rostro nuevo que encuentro es pantanosa, y el hombre sucumbe al miedo de quedarse estancado, mientras lucha con su pasado, su alma se vuelve tan estrecha como su casa.
Sus recuerdos son de la mesa de juego, su mano es mediocre.
Aunque recordamos con profundo tormento los relatos de estas extrañas personas, esta duda prevalece en todas partes. ¡Ahora déjame ir! Uno termina, el otro comienza.
Mis pulmones son sensibles, digamos amigo, aunque no esté enfermo, mi alma se obstinará en vestir camisas que huelen a ti.
Partidos crudos, romances de secundaria, creencias perdidas, una voz cuyo sufrimiento es primordial en tu velada.
-Pon el arcoíris dentro de mí. -Si realmente amas la rosa, sus espinas no te picarán, ah.
¿Existe un pueblo más allá de la muerte?
¿También despiden a los que dicen la verdad?
-Este despilfarro forzado me persigue.
-Cada página que se me ocurrió en la que jugué fue dibujada, terminé muchos cuadernos.
De hecho, a menudo actúo con las palabras de un secreto en mi mente. Las puertas por las que he estado presionando con fuerza están cerradas.
No tengo ningún odio por no quitarme la cara.
Él era el niño con el que pasé una noche arriesgada en el seto de mi mente. Ésta es la situación.
Sí, esta es la situación. Me aferré a mis sueños.
Sollocé, me utkung, me agarraron.
Sí, esta es la situación.
Pongo cosas nuevas en mi memoria.
Dormí estúpidamente, me quemé mucho. Silencian la mente, te lo dije.
¿Qué he hecho? Dios me perdone. No me sentí nada cómodo. Sufro las maldiciones.
Yo soy la herramienta para todos ellos. Te he dicho mucho.
Esta noche levanté todo lo que me hizo caer al suelo.
No me importa, no importa dónde esté, mis pensamientos siempre son veneno en mi sangre. ¿Qué más es no vivir en este ciclo? Sí, sí.
Bebé al inicio del juego. Motomit, no dobles el cuello. Sí, sí.
-¡Déjame ir ahora! -¿Existe un pueblo más allá de la muerte?
¿También despiden a los que dicen la verdad?
Este despilfarro forzado me persigue.
Luego miro lo que la gente sacrifica para pertenecer a algo, un lugar o alguien.
A quienes renuncian a amar, a vivir y a hablar para mantener una armonía enfermiza.
Quizás así debería ser.
Quizás mi incapacidad de pertenecer sea mi bendición.
Pertenecer o no pertenecer.
Ese es el punto.