Más canciones de Omoinotake
Descripción
Letrista, bajo: Tomoaki Fukushima
Arreglista, Intérprete asociado: Omoinotake
Voz, Compositor: Leo Fujii
Batería: Hironoshin Tomita
Arreglista, Productor: Koichi Tsutaya
Ingeniero de mezcla: Satoshi Kumasaka
Letra y traducción
Original
どこにいるの その目に 何映してるの
寂しさってさ こんなに 拭えないんだね
「君がいない」 それ以外 おんなじ 世界
僕ひとりを 置き去りに まわり続ける
もし産まれ直せるのなら
名前も いらないから ただ
風になって 何処にだって 彷徨ったって いいから
もう一度 君に 触れたい
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
引き寄せ合う 孤独を
「運命」だなんて 呼びたかった
遠い海へ 沈んでく 太陽の先に
どうしてかな 君が待ってる 気がしたんだ
歩き出すよ 過去よりも 未来の方へ
君の引力が 僕をぎゅっと 引きつける
何を見ても 何処に居ても 君を感じてる
心が 止まらない ラブソングを 歌う
産まれた その理由を
教える このグラヴィティ
産声は きっと君へ
いちばん 最初に 流した涙
始まりの場所も 時代も 何もかも
選べないまま 落とされた 世界の中で
惹かれ合えたこと 「奇跡」なんて 言葉じゃ 足りないんだよ
果てしなく 離れてても
消えない このグラヴィティ
孤独が 僕を呼ぶよ 信じたい
声の先で 出逢える 「運命」を
Traducción al español
¿Dónde estás? ¿Qué estás viendo en tus ojos?
La soledad no se puede borrar así.
``No estás aquí'' Aparte de eso, es el mismo mundo.
Sigo dando vueltas, dejándome sola
Si pudiera nacer de nuevo
Ni siquiera necesito un nombre, solo
Está bien si te conviertes en el viento y deambulas por cualquier lugar
quiero tocarte otra vez
Incluso si estamos infinitamente separados
Esta gravedad que no desaparecerá
La soledad que nos une
Quería llamarlo "destino"
Más allá del sol hundiéndose en el mar lejano
No sé por qué, sentí que me estabas esperando.
Empezaré a caminar hacia el futuro en lugar del pasado.
Tu atracción gravitacional me atrae con fuerza
No importa lo que veo, no importa dónde esté, te siento
Mi corazón canta una canción de amor que no para
La razón por la que nací
Enséñame esta gravedad
El primer llanto definitivamente es por ti.
Las primeras lágrimas que derramé
El lugar donde empezó, la hora, todo.
En un mundo donde me dejaron caer sin poder elegir
Nos atraíamos el uno al otro. Palabras como "milagro" no son suficientes.
Incluso si estamos infinitamente separados
Esta gravedad que no desaparecerá
Quiero creer que la soledad me esta llamando.
El “destino” que podemos encontrar al final de la voz