Más canciones de Annalisa
Descripción
El amor aquí no es un sentimiento, sino un desastre natural. Rompe mesas, arruina carreras, vacía el bolsillo y, sin embargo, parece ser lo único por lo que vale la pena respirar. Hay histeria, confesión y una ligera burla de sí misma: "Sí, me vendí de nuevo por una ilusión, pero al menos honestamente". Las palabras suenan a pecado, perdón y un poco a comedia, donde la pasión se convierte en teatro y el papel cambia sobre la marcha. Ser hombre, mujer, culpable o santa es lo mismo si te quemas hasta las cenizas. Porque al final solo queda una cosa: incluso el más fuerte llora cuando ama de verdad. Concepto de Annalisa Video de Giulio Rosati Productor ejecutivo: Matteo Stefani Director de fotografía: Giulio Melani Productor: Pierfrancesco Cari, Andrea Vetralla Coordinador de producción: Gaia Corteggiano Productor de rodaje: Marco Zannoni, Lorenzo Bramati Asistente de producción: Francesco D'Aiuto, Giorgia Quaglia, Benedetta Cari, Manuel Vitali Iluminador: Simona Giannico 1er AC: Giuseppe Torcello 2do AC: Teresa Gusso Master: Filippo Ficozzi Eléctricos: Riccardo Asti, Nicola Andreola, Davide Bianchi Captura clave: Claudio Di Lorenzo Mejor captura del niño: Richard Albarran, Adriano Tessarin Grip: Sammy Besana Diseñador de producción: Greta Gasparini Asistente de diseñador de producción: Stefano Sclabas Estilista - Annalisa: Susanna Ausoni Asistente de estilista - Annalisa: Nazlin Bonaccorso Costurera - Annalisa: Antonella Vino, Lucio Imperio Maquilladora - Annalisa: Greta Agazzi Peluquera - Annalisa: Andrea Pirani Maquilladora - Bailarines: Giulia Falcone Peluquera - Bailarines: Chiara Brumana
Letra y traducción
Original
Faccio il diavolo per te
Vado al massimo per te
Io mi illumino per te
Anche quando non mi baci per orgoglio
Posso farlo io per te
Vado in terapia per te
Scaglio io la prima pietra
Mi rovino la carriera
Presa da una furia cieca
Per calmarmi sto svuotando il portafoglio
Io mi indebito per te
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei-ei
Che succede la notte?
Ma che succede la notte?
L'orologio si mette a correre
Come me nella bufera
Per seguire una chimera
Invertire Adamo ed Eva
Fare a botte anche se non c'è bisogno
Spacco il tavolo per te
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei-ei
Che succede la notte?
Ma che succede la notte?
Ma te lo giuro su Maria
L'amore cieco è una teoria
Non parli mai di gelosia, ma io lo so
Anche un maschio a volte piange
Se fossi nella tua camicia o anche più giù
Mi diresti: "Pervertita", o peggio: "Fai tu"
Ma perdona i miei peccati come ha fatto Gesù
Come hai fatto con le altre
Se fossi un maschio
Io mi venderei per tutto, per zero
Mi venderei per finta e davvero
Io mi venderei solo col pensiero
Solo per lei-ei, solo per lei
Traducción al español
Seré el diablo para ti
Voy a hacer todo lo posible por ti
me enciendo por ti
Incluso cuando no me besas por orgullo
puedo hacerlo por ti
voy a terapia por ti
tiraré la primera piedra
Estoy arruinando mi carrera
Atrapado por la furia ciega
Para calmarme estoy vaciando mi billetera
Me endeudo por ti
Pero te lo juro por María
El amor ciego es una teoría.
Nunca hablas de celos, pero lo sé.
Incluso un hombre llora a veces
Si estuviera en tu camisa o incluso más abajo
Me dirías: "Pervertido", o peor: "Hazlo tú"
Pero perdona mis pecados como lo hizo Jesús.
Como hiciste con los demás.
Si yo fuera un hombre
Me vendería por todo, por nada.
Me vendería de verdad y fingiría
Me vendería solo con pensar
Sólo para ella-ei, sólo para ella-ei
¿Qué pasa por la noche?
¿Pero qué pasa por la noche?
El reloj empieza a correr
Como yo en la tormenta
Para seguir una quimera
Adán y Eva al revés
Lucha incluso si no es necesario
Voy a romper la mesa por ti
Pero te lo juro por María
El amor ciego es una teoría.
Nunca hablas de celos, pero lo sé.
Incluso un hombre llora a veces
Si estuviera en tu camisa o incluso más abajo
Me dirías: "Pervertido", o peor: "Hazlo tú"
Pero perdona mis pecados como lo hizo Jesús.
Como hiciste con los demás.
Si yo fuera un hombre
Me vendería por todo, por nada.
Me vendería de verdad y fingiría
Me vendería solo con pensar
Sólo para ella-ei, sólo para ella-ei
¿Qué pasa por la noche?
¿Pero qué pasa por la noche?
Pero te lo juro por María
El amor ciego es una teoría.
Nunca hablas de celos, pero lo sé.
Incluso un hombre llora a veces
Si estuviera en tu camisa o incluso más abajo
Me dirías: "Pervertido", o peor: "Hazlo tú"
Pero perdona mis pecados como lo hizo Jesús.
Como hiciste con los demás.
Si yo fuera un hombre
Me vendería por todo, por nada.
Me vendería de verdad y fingiría
Me vendería solo con pensar
Solo para ella-ei, solo para ella