Más canciones de Lazza
Descripción
El amor aquí es como una explosión constante, solo que sin los hermosos fuegos artificiales, más bien parece un círculo vicioso donde solo brilla el punto rojo del láser en el pecho. Dos personas que saben hacer daño con más precisión que cualquier cirujano, pero que, por alguna razón, siguen juntas. Entre ellos hay un juego eterno de quién se ofende hoy, quién llama mañana. Los sonidos golpean como un golpe en el volante por la noche en una carretera vacía: sordo, obstinado, con olor a gasolina y arrepentimiento. En cada estribillo, esa misma sensación de cuando ya es demasiado tarde para sentir celos, pero demasiado pronto para dejar ir. Y parece que todo ha terminado, pero el corazón sigue dando vueltas en ese maldito parque de atracciones donde no devuelven las entradas. Director: Jacopo Rossini Codirector: Stole Stojmenov Director de arte: Stole Stojmenov Director de fotografía: Fabio Posanzini Producción: Brand Warriors Studios Diseñadora de producción: Eleonora Peronetti Asistente de diseñadora de producción: Dennis Capparella Segundo asistente de diseñadora de producción: Giulia De Matteis Maquillaje: Virginia Scarpa Estilista: Simona Furlan Asistente de estilista: Gaia Bonfiglio
Letra y traducción
Original
Okay, Zzala
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
E il cielo diventa voragine
Mi sentirò in mezzo alle rapide
Se improvvisamente scoppiassero
I tuoi occhi gonfi di lacrime
E se i giorni non mi passassero
Non sono sicuro che capirei
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Sono in giro la notte coi fari spenti
Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan
Litigo con l'umore, fa sali e scendi
Come sopra la giostra di un luna park
Sono il tipo che conta qualche milione
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
E ti porto al risto', scegli il migliore
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
E comincio a pensare sia
Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi
Più ci penso e più vorrei scappare via
Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
Ho ancora da scrivere pagine (pagine)
E so farlo sembrare facile (facile)
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Traducción al español
Está bien, Zzala.
Me hiciste un agujero con tu última frase.
En mi corazón tengo un punto rojo de luz láser.
Y el cielo se convierte en un abismo
Me sentiré como si estuviera en medio de los rápidos
Si de repente explotan
Tus ojos se llenaron de lágrimas
¿Y si los días no me pasan?
No estoy seguro de entenderlo
Porque hemos pasado toda nuestra vida odiándonos
Pensar que teníamos todas las noches por delante
No me dejes saber con quién estás esta noche
Porque no lo perdonaría
Rompería las cadenas, incluso la atmósfera.
Pero entonces me daría vergüenza, oye
Todas nuestras vidas odiándonos unos a otros
Y me siento como si estuviera en un túnel, con la oscuridad por delante
Si miras al olvido, sabes que estoy allí.
Y estás tú que no habla con los demás.
Estoy fuera de casa por la noche con las luces apagadas
Hay una canción de Wu-Tang Clan en el estéreo
Discuto con mi estado de ánimo, sube y baja
Como en un carrusel de feria
Soy el tipo que cuenta unos cuantos millones.
Luego termina muriendo encima de un Porsche
Y te llevaré al restaurante, elige el mejor.
Entonces dejas mi corazón bajo la campana
Y estoy empezando a pensar que sí
Ya es demasiado tarde para arrepentirse
Cuanto más lo pienso, más quiero huir
De este lugar donde los ángeles desperdician
Casi parece que nos turnamos para equivocarnos
No se como lo haces pero puedes desnudarme con la mirada
No me dejes saber con quién estás esta noche
Porque no lo perdonaría
Rompería las cadenas, incluso la atmósfera.
Pero entonces me daría vergüenza, oye
Todas nuestras vidas odiándonos unos a otros
Y me siento como si estuviera en un túnel, con la oscuridad por delante
Si miras al olvido, sabes que estoy allí.
Y estás tú que no habla con los demás.
Te llamaré tan pronto como pueda, ahora déjame en paz.
Y no me grites o explotaré como un géiser
Todavía tengo páginas por escribir (páginas)
Y puedo hacer que parezca fácil (fácil)
No me dejes saber con quién estás esta noche
Porque no lo perdonaría
Rompería las cadenas, incluso la atmósfera.
Pero entonces me daría vergüenza, oye
Todas nuestras vidas odiándonos unos a otros
Y me siento como si estuviera en un túnel, con la oscuridad por delante
Si miras al olvido, sabes que estoy allí.
Y estás tú que no habla con los demás.