Más canciones de Annalisa
Más canciones de Marco Mengoni
Descripción
El frío del este cala hasta los huesos, pero nadie se va de forma demasiado elegante, asquerosamente elegante. El aire huele a agua tónica y a resentimiento mezclado con algo dulce y venenoso, como caramelo con sabor a arsénico. Todo gira en torno a la misma conversación, que hace tiempo que debería terminar, pero la lengua sigue buscando excusas. Parece que la noche está a punto de dar paso a la mañana, pero el sonido de la sirena de la policía devuelve a todos a la realidad. Y solo las manos no se separan de forma ridícula, obstinada, como si sujetando un poco más fuerte se pudiera detener el instante, mientras Venecia aún arde en el reflejo del agua. Una noche que prometía ser normal se convirtió en un pequeño fin del mundo con un sabor salado en los labios y una risa nerviosa entre las frases: "Bueno, ya basta". Director: Niccolò Bassetti Productor ejecutivo: Matteo Stefani Director de fotografía: Alessandro Reccia Productores: Pierfrancesco Cari, Matilde Composti Asistente de producción: Fabiola Miccoli Consultoría ejecutiva y coordinación local: INTRATENERE SRL - Luciano Massa, Veronica Agio, Beatrice Agliardi 1er AC: Rodolfo Rozza 2do AC: Chiara Calio Master: Enrico Bortignon Mejor chico: Alessio Xamin Eléctrico: Francesco Molinari Operador de Steadicam: Lorenzo Pezzano Operador de dron: Claudio Zavagno Asistente de operador de dron: Leonardo Ferrara Estilista Annalisa: Susanna Ausoni en colaboración con Dolce & Gabbana Asistente de estilista Annalisa: Jessie Hu, Nazlin Bonaccorso Sastre: Viola Sangiorgio Maquilladora Annalisa: Greta Agazzi Estilista de cabello Annalisa: Jacopo Rusconi Estilista Marco Mengoni: Niccolò Cerioni Asistente de estilista Marco Mengoni: Noemi Manago Maquilladora y estilista de cabello Marco Mengoni: Giulia Ferrari Fotógrafo: Nicolas Fols Asistente de fotógrafo: Cristiano Temporin Fotógrafo de detrás de cámaras: Federico Santaiti. Corredores: Andrea Magni, Giorgia Bucci, Djamilia Cissé, Romdani Zid, Donmo William, Zouaid Ali, Parmesan Andrea, Annarelli Alessandro. Seguridad: SecurFox Montaje: Alessia De Mattia Colorista: Alberto Bandini. Supervisor de efectos visuales: Giorgio Agello Artista de efectos visuales: Gianluca Bentivoglio Administración: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
Letra y traducción
Original
Vento da est e freddo veramente
Ma dove finisce quello che non finisce
Mentre restiamo in coda?
Chiedere a te non è servito a niente
Chi vuol capire capisce, sì
Ti ho visto salutare una ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica?
E sembrava di bere il mare
Ma quanto parli? Mollami
Che è solo venerdì
A-A-Amico cercasi
Devi sapere che
Per piacerti di più ti ho mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se penso a tutte le ragazze che hai preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Dieci alle tre, però c'è ancora gente
Ti passa, ma non finisce qui
Chissà dove sarà quella ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica
Fortuna ci piace il sale
Ma quanto parli? Mollami
Che è ancora venerdì
E noi che siamo sempre qui
Devi sapere che
Per piacergli di più gli hai mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi, soli noi, soli noi
Soli noi, soli noi, soli noi
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Traducción al español
Viento del este y mucho frío.
¿Pero dónde termina lo que no termina?
¿Mientras hacemos cola?
Preguntarte no ayudó
El que quiere entender entiende, si.
Te vi saludando a una chica rubia
¿Cuántas lágrimas hay en agua tónica?
Y sentí como beber el mar
¿Pero cuánto hablas? Entregame
que es solo viernes
Se busca un amigo
Necesitas saber eso
Para complacerte más te mentí
Caramelo mezclado con arsénico
Y caliéntate con el fuego de un encendedor robado
Oh Dios, qué ansioso, aunque
La Piazza San Marco era increíblemente hermosa.
Cuando pienso en todas las chicas que tomaste de la mano en un muelle
Exactamente de la misma manera
Pero la noche termina cuando llaman a la policía.
Y tu mano todavía está en la mía
Diez menos tres, pero todavía hay gente.
Te pasa de largo, pero no termina ahí.
Quien sabe donde estará esa chica rubia
Tantas lágrimas en agua tónica
Por suerte nos gusta la sal.
¿Pero cuánto hablas? Entregame
Que todavía es viernes
Y siempre estamos aquí
Necesitas saber eso
Para agradarle más le mentiste
Caramelo mezclado con arsénico
Y caliéntate con el fuego de un encendedor robado
Oh Dios, qué ansioso, aunque
La Piazza San Marco era increíblemente hermosa.
Si piensas en todas las chicas que tomó de la mano en un muelle
Exactamente de la misma manera
Pero la noche termina y solo quedamos nosotros
Solo nosotros (solo nosotros)
Solo nosotros (solo nosotros)
Solo nosotros (solo nosotros)
Solo nosotros (solo nosotros)
Solo nosotros, solo nosotros, solo nosotros
Solo nosotros, solo nosotros, solo nosotros
Oh Dios, qué ansioso, aunque
La Piazza San Marco era increíblemente hermosa.
Si piensas en todas las chicas que tomó de la mano en un muelle
Exactamente de la misma manera
Pero la noche termina cuando llaman a la policía.
Y tu mano todavía está en la mía