Más canciones de Ino Casablanca
Descripción
La ciudad vibra con jerga francesa y música auto-tune: llamadas de «¿qué tal?», el brillo de los escaparates en la plaza Clichy y, en los auriculares, el interminable «tú vienes», como si fuera la contraseña de un corazón cerrado. Entre la bravuconería y la confusión destellan referencias al anime, cabellos teñidos, demonios internos y tornados de emociones. Cada línea es como un intento de mantener el ritmo, mientras los sentimientos tropiezan con el propio orgullo.
En este sonido hay humo de discoteca, ironía callejera y un poco de cansancio. Parece que todo sigue los cánones: el flow está renovado, el estilo está en su sitio, los beats son uniformes. Solo que bajo la capa de efectos no se oye ira, sino ese obstinado «no me sueltes». Incluso el «cabrón» final no suena como un insulto, sino como una silenciosa confesión: todavía me duele.
Letra y traducción
Original
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle ment
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il ment
Mais Ino Casa, qui l'arrête?
J'ai des nouveaux flows qui arrivent
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Elle veut la même teinture qu'Axel Blaze
Je rêvais de mettre les mêmes tornades
Fuck ces faux rebeus qui m'tendent des pièges
J'suis allergique à ce genre de crasses
Elle est parfaite, mais y a toujours un "mais"
J'ai beau tout vérifié, toujours un "mais"
Y a l'tarot de base, mais toujours un-
Même quand y a déjà un "mais", y a toujours un "mais"
Rebeu stache-mou, vu qu'j'fais du raï
Elle m'appelle baby, c'est quoi les bails?
J'aime quand, sans prévenir, elle m'appelle
Juste pour m'demander: "c'est quoi les bails?"
Métro, 9.3, Paris-Châtillon
Place de Clichy, j'descends à Montmartre
Quand on s'balade baby, c'est trop cliché, sous l'parapluie
Dans les rues d'Mont-
Mais tu crois qu'j'suis fou moi?
Mais tu crois qu'j'suis un baisé moi en fait?
Mais tu crois qu'j'suis bête moi?
Mais toi t'as craqué mon frère
T'es jolie, et bonne, et tout, mais
Parfois t'es bête toi en fait
Toi tu fais des grands gestes toi?
Mais c'est que d'la gueule mon frère
Casa
2k25, j'suis le rookie
J'ai à peine bougé le petit doigt
Depuis qu'c'est fini, elle fait qu'sortir perruquée en boîte
Le keuf parle d'nous embarquer
Mais c'bouffon, il est à vélo
Crari il va nous amener au poste, sur le guidon
Ahah, sale chien
J'me sens comme Ademo à l'époque du Monde Chico, oh ouais
L'interview Jacques Brel avec la moustache qui transpire, oh ouais
Baby, j'ai l'cœur brisé, j'en veux à toi, et à moi, et à toi, oh ouais
Genre tu-ku-ta-ku-ta, tu-ku-ta-ku-ta, brrr brrr brrrah
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle ment
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il ment
Mais Ino Casa, qui l'arrête?
J'ai des nouveaux flows qui arrivent
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
J'croyais en elle, maintenant j'sais qu'elle-
J'croyais en lui, maintenant j'sais qu'il-
Mais Ino Casa, qui l'a-
J'ai des nouveaux flows qui a-
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Babygirl Dima Rave, Dima Rave
Quand j'tais môme Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave, Dima Rave
Traducción al español
Creí en ella, ahora sé que está mintiendo.
Creí en él, ahora sé que miente
Pero Ino Casa, ¿quién la detiene?
Tengo nuevos flujos por venir
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Bebita Dima Rave, Dima Rave
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Quiere el mismo tinte que Axel Blaze
Soñé con poner los mismos tornados
Que se jodan estos falsos rebeldes que me pusieron trampas.
Soy alérgico a este tipo de porquería.
Ella es perfecta, pero siempre hay un "pero"
Por más que revisé todo, siempre había un “pero”
Está el tarot básico, pero siempre a-
Incluso cuando ya hay un “pero”, siempre hay un “pero”
Rebeu stache-mou, ya que hago raï
Ella me llama bebe, ¿cuáles son los contratos de arrendamiento?
Me gusta cuando sin avisar me llama
Sólo para preguntarme: “¿qué son los arrendamientos?”
Metro, 9.3, París-Châtillon
Place de Clichy, bajo a Montmartre
Cuando caminamos bebé, es demasiado cliché, bajo el paraguas.
En las calles de Mont-
¿Pero crees que estoy loco?
¿Pero crees que en realidad estoy jodido?
¿Pero crees que soy estúpido?
Pero derribaste a mi hermano
Eres bonita, y buena, y todo, pero
A veces eres realmente estúpido
¿Haces grandes gestos?
Pero es solo una broma mi hermano
casa
2k25, soy el novato
apenas moví un dedo
Desde que se acabó ella solo sale al club con peluca.
El jefe está hablando de aceptarnos.
Pero es un bufón, va en bicicleta.
Crari nos llevará a la estación, en el manillar.
Ahah, perro sucio
Me siento como Ademo en la época de Le Monde Chico, oh sí
La entrevista de Jacques Brel con el bigote sudoroso, oh sí
Bebé, tengo el corazón roto, te culpo a ti, a mí y a ti, oh sí
Como tu-ku-ta-ku-ta, tu-ku-ta-ku-ta, brrr brrr brrrah
Creí en ella, ahora sé que está mintiendo.
Creí en él, ahora sé que miente
Pero Ino Casa, ¿quién la detiene?
Tengo nuevos flujos por venir
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Bebita Dima Rave, Dima Rave
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave
Creí en ella, ahora sé que ella-
Creí en él, ahora sé que él-
Pero Ino Casa, que tiene-
Tengo nuevos flujos que tienen-
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Bebita Dima Rave, Dima Rave
Cuando era niño Dima Rave, Dima Rave
Dima Rave, Dima Rave, Dima Rave