Más canciones de Last Child
Descripción
A veces, la vida se vuelve demasiado dura, como si hubiera olvidado que ante ella no hay una armadura, sino un ser humano. Golpea, empuja, derriba y, de repente, surge un impulso silencioso, casi infantil, de simplemente acurrucarse junto a quien alguna vez supo curarlo todo con una sola mirada. No con palabras, ni con consejos, sino con el calor que siempre supo cómo recomponer lo que se había desmoronado.
En esta canción, el dolor no es estridente, sino cansado, agotado por los múltiples intentos de ser fuerte. Pero detrás de cada suspiro se oye: en algún lugar hay unas manos en las que incluso la derrota se convierte en algo perdonable. Puede que el mundo no se vuelva más suave, pero el corazón se relajará un poco si recordamos cómo sonaba la canción de mamá, esa en la que todavía se podía ser un niño.
Letra y traducción
Original
Kumohon hentikan air matamu, Mama
Bila ternyata harus putus sekolahku
Dan kupilih gaya hidup yang tiada
Pernah indah di matamu
Tak mampu ku mengampuni diriku, Mama
Bila kucerna harunya arti doamu
Yang kau panjatkan untukku saat kubawa diriku
S'makin dalam 'tuk terjatuh
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Bila ku tak pernah sanggup untuk bangkit dari
Kegagalan yang tak seharusnya kau sesali
Kar'na kenyataan hidup yang aku jalani
Tak seindah saat kudengar engkau bernyanyi
Peluklah lelah jiwaku, Mama
Yang terluka dipecundangi dunia
Hanya kasihmu yang mampu lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluk hati kecil yang penuh dendam ini
Ajari 'tuk menghapus sebuah rasa benci
Biarkan kasih lembutmu sentuh hatiku
Ubah aku jadi buah hati yang dulu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Peluklah lelah jiwaku, Mama (peluklah lelah jiwaku, Mama)
Yang terluka dipecundangi dunia (kasihmu yang mampu)
Hanya kasihmu yang mampu (lindungi hatiku) lindungi lemah hatiku
Yang tak sekuat hatimu
Traducción al español
Por favor deja de llorar, mamá.
Si resulta que tengo que dejar la escuela
Y elegí un estilo de vida que no existía
Siempre hermosa en tus ojos
No puedo perdonarme, mamá
Cuando entiendo el significado de tu oración
Lo que oraste por mí cuando me traje
Cada vez es más profundo caer
Si nunca puedo levantarme de
Un fracaso del que no deberías arrepentirte
Por la realidad de la vida que vivo
No es tan hermoso como cuando te oigo cantar
Abraza mi alma cansada, mamá
El mundo pierde ante los heridos
Sólo tu amor puede proteger mi débil corazón
Que no es tan fuerte como tu corazón.
Si nunca puedo levantarme de
Un fracaso del que no deberías arrepentirte
Por la realidad de la vida que vivo
No es tan hermoso como cuando te oigo cantar
Abraza mi alma cansada, mamá
El mundo pierde ante los heridos
Sólo tu amor puede proteger mi débil corazón
Que no es tan fuerte como tu corazón.
Abraza este corazoncito lleno de venganza
Enseñar a borrar un sentimiento de odio.
Deja que tu tierno amor toque mi corazón
Conviérteme en el bebé que solía ser
Abraza mi alma cansada, mamá (abraza mi alma cansada, mamá)
Los que están heridos se pierden por el mundo (tu amor es capaz)
Sólo tu amor puede (proteger mi corazón) proteger mi corazón débil
Que no es tan fuerte como tu corazón.
Abraza mi alma cansada, mamá (abraza mi alma cansada, mamá)
Los que están heridos se pierden por el mundo (tu amor es capaz)
Sólo tu amor puede (proteger mi corazón) proteger mi corazón débil
Que no es tan fuerte como tu corazón.