Más canciones de Virgoun
Descripción
Así suena la paz que no necesita confirmación. Amor sin grandes promesas ni dramas, solo un tranquilo "quedarse", incluso cuando todo lo demás se va. En este sentimiento no hay un falso pathos: es como una película antigua, donde todo está un poco amarillento, pero eso solo lo hace más cálido. Aquí el tiempo no es un enemigo, sino un testigo. Fluye lentamente, como el sol por la pared: suavemente, obstinadamente, con respeto por quienes saben esperar. Y en algún lugar entre "un poco más" y "para siempre" nace esa rara tranquilidad, cuando ya no se busca la perfección. Porque todo lo necesario ya sucedió, simplemente se sienta a su lado y respira al mismo ritmo. Compositor: Virgun Tegu Putra. Productor: Maureen Chandra Sello: Dr.m Editorial: DRP Arreglista y mezcla: Tito P. Soenardi Masterización: Stefan Santoso Guitarras interpretadas por: Ginda Bestari Coros interpretados por Francis Karel
Letra y traducción
Original
Teruntuk kamu, hidup dan matiku
Aku tak tahu lagi harus dengan kata apa aku menuliskannya
Atau dengan kalimat apa aku mengungkapkannya
Karena untuk keberkian kalinya
Kau buat aku kembali percaya akan kata cinta
Dan benar bahwa cinta masih berkuasa di atas segalanya
Ketika hati yang mudah rapuh ini
Diuji oleh duniawi, diuji oleh materi untuk kesekian kali
Lagi, lagi, dan lagi
Kutuliskan kenangan tentang
Caraku menemukan dirimu
Tentang apa yang membuatku mudah
Berikan hatiku padamu
Takkan habis sejuta lagu
Untuk menceritakan cantikmu
'Kan teramat panjang puisi
'Tuk menyuratkan cinta ini
Telah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Aku pernah berfikir tentang
Hidupku tanpa ada dirimu
Dapatkah lebih indah dari
Yang kujalani sampai kini?
Aku s'lalu bermimpi tentang
Indah hari tua bersamamu
Tetap cantik rambut panjangmu
Meskipun nanti tak hitam lagi
Bila habis sudah waktu ini
Tak lagi berpijak pada dunia
Telah aku habiskan
Sisa hidupku hanya untukmu
Dan t'lah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Untukmu
Hidup dan matiku
Bila musim berganti
Sampai waktu terhenti
Walau dunia membenci
Ku 'kan tetap di sini
Bila habis sudah waktu ini (bila musim berganti)
Tak lagi berpijak pada dunia (sampai waktu berhenti)
Telah aku habiskan (walau dunia membenci)
Sisa hidupku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Telah habis sudah cinta ini (bila musim berganti)
Tak lagi tersisa untuk dunia (sampai waktu terhenti)
Kar'na t'lah kuhabiskan (walau dunia membenci)
Sisa cintaku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Traducción al español
A ti mi vida y mi muerte
Ya no sé con qué palabras debería escribirlo.
O con que palabras lo expreso
Porque por enésima vez
Me hiciste creer en la palabra amor otra vez.
Y es cierto que el amor aún reina sobre todo.
Cuando este frágil corazón
Probado por el mundo, probado por el material por enésima vez
Una vez, otra y otra vez
Escribí recuerdos sobre
La forma en que te encontré
Sobre lo que me lo pone fácil
Dame mi corazón
Un millón de canciones no terminarán
Para contar de tu belleza
'Es un poema muy largo
'Para escribir este amor
este amor se acabo
No queda más para el mundo.
porque lo he terminado
El resto de mi amor es solo para ti.
he pensado en
mi vida sin ti
¿Puede ser más hermoso que
¿Qué he estado haciendo hasta ahora?
siempre he soñado
Hermosos viejos tiempos contigo
Mantén tu cabello largo hermoso
Aunque ya no será negro
Cuando este tiempo termine
Ya no está arraigado en el mundo
lo he terminado
El resto de mi vida es sólo para ti.
Y este amor se acabó
No queda más para el mundo.
porque lo he terminado
El resto de mi amor es solo para ti.
para ti
mi vida y mi muerte
Cuando las estaciones cambian
Hasta que el tiempo se detenga
Aunque el mundo te odie
me quedaré aquí
Cuando este tiempo termine (cuando las estaciones cambien)
Ya no está arraigado en el mundo (hasta que el tiempo se detenga)
He terminado (aunque el mundo odie)
El resto de mi vida es solo para ti (me quedaré aquí)
Este amor se acabó (cuando las estaciones cambian)
No queda más para el mundo (hasta que el tiempo se detenga)
Porque lo he terminado (aunque el mundo lo odie)
El resto de mi amor es solo para ti (aquí me quedaré)
porque lo he terminado
El resto de mi amor es solo para ti.