Más canciones de Gracie Abrams
Descripción
Enamorarse de la pantalla es algo muy común. Allí siempre hay buena iluminación, los diálogos están ensayados y nadie mastica ruidosamente patatas fritas cuando el protagonista está pasando por una crisis emocional. Todo es bonito hasta que se apaga la televisión y solo queda el reflejo en el cristal negro, mirando con la misma extraña sensación de que algo fue real en algún lugar.
Esta canción es como una confesión de simpatía hacia los personajes ficticios y hacia aquellas versiones de uno mismo que viven dentro del cine. Allí todo sigue el guion, los sentimientos se distribuyen por actos y el final se conoce de antemano: «nos volveremos a ver». Solo que sin fecha. Con ternura, un poco de amargura y esa comprensión tan adulta de que, a veces, incluso las ilusiones curan mejor que la realidad.
Letra y traducción
Original
It's a normal thing to fall in love with movie stars
When the lights are low and red at all their favorite bars
And the story you want is the story you get
Are you special, or was this all scripted in his head?
I remember when I saw your face not long ago
I was on my couch, you were on my screen, one of us was stoned
And the plotline was rare, swear I felt you right there
Maybe that was the beginning of our love affair
I did my pacing and reeling
I even think it looked cute at times
I know there's more than that feeling
I didn't know it for most my life
Don't worry, I know I'll see you again
Oh, you'll make me cry when it comes to an end
You were great, what a show, but I don't recommend
Getting close, that's how it goes, but I'll see you again
It's a normal thing for me to become underwhelmed
But I get the point, I see it all, you're something else
Couldn't you go quiet? No one noticed, I did
But I notice everything, so you're not different
I practice speeches in private
I was impressed with my every line
I think we call that performing
That's not how I want to spend my life
Don't worry, I know I'll see you again
Oh, you'll make me cry when it comes to an end
You were all that we hoped, but I can't recommend
Getting close, should have known, but I'll see you again
Had a good time, but I guess I'll see ya
You're a good guy, but I guess I'll see ya
And you changed my life, but I guess I'll see ya
'Cause it's over now, so I guess I'll see ya
I know now, but I guess I'll see ya (mm)
I know now, but I guess I'll see ya (mm, I know now, but I)
I know now, but I guess I'll see ya (I know, I know)
Traducción al español
Es normal enamorarse de las estrellas de cine.
Cuando las luces están bajas y rojas en todos sus bares favoritos
Y la historia que quieres es la historia que obtienes
¿Eres especial o todo esto estaba escrito en su cabeza?
Recuerdo cuando vi tu cara no hace mucho
Yo estaba en mi sofá, tú estabas en mi pantalla, uno de nosotros estaba drogado
Y la trama era rara, juro que te sentí ahí mismo
Tal vez ese fue el comienzo de nuestra historia de amor.
Hice mi paseo y tambaleándome
Incluso creo que a veces se veía lindo.
Sé que hay más que ese sentimiento
No lo supe durante la mayor parte de mi vida.
No te preocupes, sé que te volveré a ver.
Oh, me harás llorar cuando llegue el final.
Estuviste genial, que espectáculo, pero no lo recomiendo.
Acercándome, así es, pero te volveré a ver.
Es normal que me sienta decepcionado.
Pero entiendo el punto, lo veo todo, eres otra cosa
¿No podrías quedarte callado? Nadie se dio cuenta, yo sí.
Pero lo noto todo, así que no eres diferente.
Practico discursos en privado.
Me impresionó cada una de mis líneas.
Creo que a eso lo llamamos actuar.
Así no es como quiero pasar mi vida
No te preocupes, sé que te volveré a ver.
Oh, me harás llorar cuando llegue el final.
Eras todo lo que esperábamos, pero no puedo recomendarlo.
Acercándome, debería haberlo sabido, pero te veré de nuevo.
Lo pasé bien, pero supongo que nos vemos.
Eres un buen chico, pero supongo que te veré.
Y cambiaste mi vida, pero supongo que te veré
Porque ya terminó, así que supongo que te veré
Ahora lo sé, pero supongo que nos vemos (mm)
Ahora lo sé, pero supongo que nos veremos (mm, ahora lo sé, pero)
Lo sé ahora, pero supongo que te veré (lo sé, lo sé)