Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Antakya

Antakya

3:22Hip hop turco 2025-10-10

Más canciones de Boramess

  1. seni almaya geri geleceğim
  2. zaten öyleydi insanı
  3. ben yine
  4. btbk
  5. değişmedi bendeki yerin
  6. onsra.
Todas las canciones

Descripción

Hubo un tiempo en que todas las calles conocían las voces, e incluso el viento en los estrechos callejones sonaba de manera especial, con un acento cálido. Ahora solo quedan fragmentos de aquello: el aroma del té con menta en la terraza, el reflejo del viejo estadio, donde «los nuestros» siempre ganaban, y el estruendo de los altavoces, por los que sonaba el «Habibi» de alguien. Todo parece igual, solo que hay menos gente, menos risas e incluso el perejil del mercado ha perdido su sabor.

La canción es como una vieja fotografía en la que sonríen aquellos que ya no están. No es solo nostalgia, sino una especie de ritual silencioso de recuerdo: recordar los nombres, pronunciarlos en voz alta, no dejar que desaparezcan. Entre líneas, una ciudad que se ha convertido en dolor y un amor que se ha convertido en aire. Y, aun así, suena cálida. Como si alguien volviera a caminar descalzo por esas calles, no para recuperar el pasado, sino para decir: «Yo recuerdo».

Letra y traducción

Original

Anlamı yoktu tüm sevdiklerim gittiğinde

Hayata habibi neccar'dan bakıp küstüğümde

Hep tembihlendi düşsek de kalkmalıyız

Hiç tadı yok mydonose önünde görüşmeyince

Anlamıştım fazlasıyla iyimserdim hala

Vali göbeğinden eski günlere döndüğümde

Sevdiğim kız bana bakar mı acaba hala

Özbuğday lisesinin kırık penceresinde

Hatayspor küme düşer küme çıkar

Yıllarım

Kakil baba atar golleri ağlatır

Bilindiği üzere en güzel date mekanı

Affan'da süvariyle o akşamı sek yudumlarız

Yudumlarım, yudumlarım

Eski antakya evlerine çıktı adımlarım

Salah'ta yemek asia terasında anılarım

Özlediğim kokular tepsi kebabıyla senin tenindir canım

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçemediğim özlemini

Özlüyorum çok

Şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçmediğim özlemini

Çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Antakya'm seni çok özlüyorum

Harbiden başka

Mozaikler beni cidden inandırırdı aşka

Terse akıp gitti duygularım asi nehri

Çevliğin rüzgarı biraz da zamansız esti

Showland'de playstation kulaklıkta orontez

Ticarette halısaha napcaz'da döner ez

Akevler'de çekirdek kolayla geçer günümüz

Keşke eski günlerdeki gibi gülse yüzümüz

Abdo'da çift lavaş, konak'ta sinema

Yer misin benimle bi daha edem'de dondurma

Arsuz gibiydi büyülerdi ela gözleri

Tüketmiştim bununla bikaç 10.000 sms'i

Alican'dan humus getirdim tüm sevenlere

İstediler biraz müşebbek de getir dedim tabii ki

Kal dedi çınar altında yiyek künefe

Yiyek dedim ortak gidek oraya bre habibi

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Özlüyorum özlüyorum

Özlüyorum çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Vazgeçemediğim özlemini

Çok şehrimi özlüyorum

Tüm her şeyi saklıyorum

Sana dair tüm hislerimi

Antakyam seni çok özlüyorum

Furkan, simay, murat, nurhayat

Genco

Alper ali, biray, nazende, hamis mertcan

Mete can kaya, eğilmez ergin ural çimen ailesi

Zübeyr eryılmaz

Şebnem karaçadır

Esmeray alkaya

Cemil okur

Adile umul

Hamide yapıcı

Saliha yürek

Emel bal

Fatma happaz

Hatay fen lisesindeki hocalarımız, dostlarımız ve

6 şubat depreminde kaybedip kalbimizde yaşattığımız

Adını sayamadığım tüm türkiye'deki onbinlerce değerimiz

Sizi çok özlüyoruz

Traducción al español

No tenía sentido cuando todos mis seres queridos se habían ido

Cuando miro la vida desde la perspectiva de Habibi Necar y me ofendo.

Siempre nos advirtió que aunque caigamos, debemos levantarnos.

No es divertido cuando no te encuentras frente a Mydonose.

Lo entendí, todavía era demasiado optimista.

Cuando vuelvo a los viejos tiempos desde la barriga del gobernador

Me pregunto si la chica que amo todavía me mira.

En la ventana rota del instituto de Özbuğday

Hatayspor desciende y desciende

mis años

Kakil Baba marca goles y hace llorar a la gente

Como es sabido, el lugar de cita más hermoso.

Lo beberemos seco esa noche con la caballería en Affan.

bebo, bebo

Mis pasos fueron a las viejas casas de Antakya.

Comiendo en Salah mis recuerdos en asia terrace

Los olores que extraño son el del kebab de la bandeja y el de tu piel, querida.

extraño mucho mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

El anhelo que no puedo renunciar

te extraño mucho

extraño mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

El anhelo de que no me rendiré

extraño mucho mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

Mi Antakya, te extraño mucho.

aparte de real

Los mosaicos realmente me hicieron creer en el amor.

Mis sentimientos fluían al revés, el río rebelde

El viento de agilidad sopló un poco prematuro

oróntesis en auriculares de playstation en Showland

Döner ez en alfombra alfombra napcaz en el comercio

Nuestro día transcurre fácilmente en Akevler.

Ojalá nuestras caras sonrieran como en los viejos tiempos.

Lavash doble en Abdo, cine en la mansión

¿Volverás a comer helado conmigo en Edem?

Parecía descarada, sus ojos color avellana eran fascinantes.

Consumí unos 10.000 mensajes SMS con esto.

Traje hummus de Alican para todos los que lo aman.

Me pidieron que trajera musebbek y dije que por supuesto.

Dijo quédate y come kunefe bajo el plátano.

Dije que comas, compañero, vamos para allá, habibi.

extraño mucho mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

te extraño te extraño

extraño mucho mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

El anhelo que no puedo renunciar

extraño mucho mi ciudad

me quedo con todo

Todos mis sentimientos hacia ti

Antakya, te extraño mucho

Furkan, simay, murat, nurhayat

genco

Alper Ali, Biray, Nazende, Hamis Mertcan

Mete can kaya, familia de pastos ural bendmez ergin

Zübeyr eryılmaz

Şebnem Karaçadır

esmeray alkaya

Cemil lee

Adil esperanza

hamida constructiva

corazón saliha

miel de emel

fatma happaz

Our teachers, friends and friends at Hatay science high school

Aquellos que perdimos en el terremoto del 6 de febrero y mantenemos vivos en nuestros corazones.

Decenas de miles de nuestros objetos de valor en toda Turquía, cuyos nombres no puedo nombrar.

Te extrañamos mucho

Ver vídeo Boramess - Antakya

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam