Más canciones de Coline Rio
Descripción
Arreglista, sintetizador, teclados, programador, ingeniero de sonido, productor, ingeniero de sonido: Stan Neff
Compositor, piano, coros, coautor, teclados, sintetizador, piano Rhodes, piano Wurlitzer, letrista, productor, arreglista: Colin Rio
Batería: Raphaël Chassen
Bajo: Martin Gamet
Asistente de ingeniero de sonido: Nicolas Béniau
Ingeniero de masterización: Benjamin Savignoni
Letra y traducción
Original
Je vois dans tes yeux
Comme une porte ouverte
Comme un chemin de crête
Qui se dessine enfin
Je lis dans tes mains
Comme un jardin de pierre
Qui soudainement s'éclaire
Par des rayons de feu
Il y a des fous
Qui règnent encore
Sur ton âme à genoux
Et je rêve plus fort
Et je rêve
Ah ah ah ah ah ah
Je cherche les mots
Pour que ton esprit se soulève
Pour que sonne une trêve
Se desserre l'étau
Je presse ta main
Et regarde tes larmes
Supplie qu'elles désarment
Tout conflit, tout chagrin
Il y a des fous
Qui règnent encore
Sur ton âme à genoux
Et je rêve plus fort
Il y a des fous
Qui règnent encore
Sur ton âme à genoux
Et je rêve plus fort
Et je rêve
Ah ah ah ah ah ah
Oh tu es capitaine
Souviens t'en
Je te le rappelle
Traducción al español
veo en tus ojos
Como una puerta abierta
Como un camino de cresta
Que por fin va tomando forma
leo en tus manos
Como un jardín de piedra
Que de repente se ilumina
Por rayos de fuego
hay gente loca
¿Quién todavía reina?
De rodillas sobre tu alma
Y sueño más fuerte
y yo sueño
Ah ah ah ah ah ah
estoy buscando las palabras
Para que tu espíritu se eleve
Para que suene una tregua
Afloja el agarre
aprieto tu mano
Y mira tus lágrimas
Ruégales que se desarmen
Todo conflicto, todo dolor
hay gente loca
¿Quién todavía reina?
De rodillas sobre tu alma
Y sueño más fuerte
hay gente loca
¿Quién todavía reina?
De rodillas sobre tu alma
Y sueño más fuerte
y yo sueño
Ah ah ah ah ah ah
oh eres capitán
Recuérdalo
te recuerdo