Más canciones de Bailey Zimmerman
Descripción
Hay recuerdos que huelen a gasolina, al calor de una hoguera y a algo pegajoso y dulce, como un enamoramiento de verano que no llegó a durar hasta el otoño. Cuando las ventanas se empañaban, no por el frío, sino por el aliento de dos personas que pensaban que sería «para siempre». Ahora, en estas líneas, hay nombres ajenos, manos ajenas, canciones ajenas en los mismos auriculares. Y parece que es hora de dejarlo ir, pero la memoria es algo obstinado, rebobina la cinta hasta que el corazón se rinde. La triste ironía es que todo sigue en su sitio: la carretera, la música, incluso el viento es el mismo. Solo que en la foto ya no estás tú.
Letra y traducción
Original
I remember when it was forty-five outside, but inside we were fogging up the windows.
I remember when it was summertime rolling down, your brown hair getting backroad windblown.
I remember when it was I started loving you the day you played me your favorite song, sharing headphones.
Now every ride I take down memory lane, my heart hits a dead-end road.
'Cause it ain't my truck pickin' you up.
It ain't my shoulder your head's laid on. It ain't my kiss gettin' you drunk.
It ain't my songs that you're singin' along to. Yeah, it ain't my shirt that you're sleepin' in.
Nah, it ain't my skin on your skin.
So yeah, I should just forget it, 'cause girl, I know it isn't me makin' you fall in love, but I remember when it was.
I remember when it was big fight goodbye, CoverGirl tears rollin' down your cheek.
I remember when it was my dumb ass thinkin' you'd come back after a couple weeks. Now it's killin' me.
'Cause it ain't my truck pickin' you up. It ain't my shoulder your head's laid on.
It ain't my kiss gettin' you drunk.
It ain't my songs that you're singin' along to. Yeah, it ain't my shirt that you're sleepin' in.
Nah, it ain't my skin on your skin.
So yeah, I should just forget it, 'cause girl, I know it isn't me makin' you fall in love, but I remember when it was.
It ain't my hand holdin' your hand, but I remember when it was.
It ain't us makin' forever plans, but I remember when it was my truck pickin' you up, my shoulder your head's laid on, my kiss gettin' you drunk. It ain't my songs that you're singin' along to.
Yeah, it ain't my shirt that you're sleepin' in. Nah, it ain't my skin on your skin.
So yeah, I should just forget it, 'cause girl, I know it isn't me makin' you fall in love, but I remember when it was.
Yeah, I remember when it was.
Oh,
I remember when it was.
Traducción al español
Recuerdo cuando afuera hacía cuarenta y cinco grados, pero adentro estábamos empañando las ventanas.
Recuerdo cuando era verano y tu cabello castaño estaba arrastrado por el viento.
Recuerdo cuando comencé a amarte el día que me pusiste tu canción favorita, compartiendo auriculares.
Ahora, en cada viaje que hago por el camino de los recuerdos, mi corazón llega a un callejón sin salida.
Porque no es mi camión el que te recoge.
No es mi hombro sobre el que apoyas tu cabeza. No es mi beso el que te emborracha.
No son mis canciones las que estás cantando. Sí, no es mi camisa con la que estás durmiendo.
No, no es mi piel sobre la tuya.
Así que sí, debería olvidarlo, porque chica, sé que no soy yo quien hace que te enamores, pero recuerdo cuándo fue.
Recuerdo cuando era la gran pelea, adiós, las lágrimas de CoverGirl rodaban por tus mejillas.
Recuerdo cuando era mi tonto el que pensaba que volverías después de un par de semanas. Ahora me está matando.
Porque no es mi camión el que te recoge. No es mi hombro sobre el que apoyas tu cabeza.
No es mi beso el que te emborracha.
No son mis canciones las que estás cantando. Sí, no es mi camisa con la que estás durmiendo.
No, no es mi piel sobre la tuya.
Así que sí, debería olvidarlo, porque chica, sé que no soy yo quien hace que te enamores, pero recuerdo cuándo fue.
No es mi mano la que sostiene la tuya, pero recuerdo cuándo fue.
No somos nosotros los que hacemos planes para siempre, pero recuerdo cuando mi camioneta te recogía, mi hombro apoyaba tu cabeza, mis besos te emborrachaban. No son mis canciones las que estás cantando.
Sí, no es mi camisa con la que estás durmiendo. No, no es mi piel sobre tu piel.
Así que sí, debería olvidarlo, porque chica, sé que no soy yo quien hace que te enamores, pero recuerdo cuándo fue.
Yeah, I remember when it was.
Oh,
Recuerdo cuando fue.