Más canciones de HIRAIDAI
Descripción
Hay canciones que huelen a cambio de estación, a ese primer viento que anuncia que es hora de separarse, aunque las manos aún no se hayan soltado. Aquí la despedida no suena como un punto final, sino más bien como tres puntos suspensivos: el habitual «adiós» en lugar del pesado «feliz», una leve sonrisa para ocultar el temblor en la voz.
Es cálida y dolorosa al mismo tiempo, como el último paseo por una avenida familiar, donde ayer todo era habitual y hoy, de repente, parece precioso. En estas líneas se percibe la gratitud por el encuentro y la esperanza luminosa en lo nuevo: aunque por delante haya caminos diferentes, el recuerdo sigue siendo común, como la primavera, el verano, el otoño y el invierno, que se suceden unos a otros, pero siempre regresan.
Letra y traducción
Original
通いなれた
並木道の先で
これが最後ねと別れた
Yellowづいた
綺麗なつぼみが
旅立つ季節の訪れを知らせた
さよならが苦手な僕達は
いつものよーにまたねと手を振る
イタズラな笑顔が好きでした
もう1度だけ見せて
ねぇどーして涙が溢れる
忘れないよずっと
出会えて良かったあなたに
また逢う日まで
僕らは選んだ道を歩んでく
巡りゆく季節の真ん中で
何が思っていますか?
あの日見た綺麗なつぼみは花をさかせ
この街をいろどる
伝えたい思いに気づく頃
風切なあなたはもういない
ごめんねとありがとーをくりかえし
僕達は愛を知った
ねぇどーして涙が溢れる
忘れないよーずっと
出会えて良かったあなたに
また逢う日まで僕らはそれぞれ目指す場所へ
春の風も真夏の太陽も
秋の空も冬の砂浜も
出会い別れを繰り返して
巡り巡っていくのに
ねぇどーして涙が溢れる
忘れないよずっと
出会えて良かったあなたに
また逢う日まで
僕らは選んだ道を歩んでく
出会えてよかったあなたに
また逢う日まで
サヨナラ僕たちが過ごした日々よ
Traducción al español
me acostumbré
Al final del camino arbolado
Me despedí diciendo que ésta era la última vez.
es amarillo
hermosos cogollos
Anunció la llegada de la temporada de salida
No somos buenos para decir adiós.
Como de costumbre, saludé y dije "hasta pronto".
Me gustó tu sonrisa traviesa
Muéstrame sólo una vez más
Oye, ¿por qué se me desbordan las lágrimas?
nunca lo olvidaré
Me alegro de haberte conocido
Hasta el día que nos volvamos a encontrar
Caminaremos por el camino que hemos elegido.
En medio del cambio de estaciones
¿Qué estás pensando?
Los hermosos capullos que vi ese día se convertirán en flores.
Colorea esta ciudad
Cuando te das cuenta de lo que quieres transmitir
Ya no estás.
Repetidamente pidiendo perdón y gracias.
conocimos el amor
Oye, ¿por qué se me desbordan las lágrimas?
nunca lo olvidaré
Me alegro de haberte conocido
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar, cada uno de nosotros vamos al lugar al que aspiramos.
El viento primaveral y el sol de verano.
El cielo otoñal y la playa de arena invernal.
Encuentros y despedidas repetidos
Aunque da vueltas
Oye, ¿por qué se me desbordan las lágrimas?
nunca lo olvidaré
Me alegro de haberte conocido
Hasta el día que nos volvamos a encontrar
Caminaremos por el camino que hemos elegido.
Me alegro de haberte conocido
Hasta el día que nos volvamos a encontrar
Adiós, los días que pasamos.