Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema 3 Uhr Nachts

Más canciones de Nina Chuba

  1. Fucked Up feat. makko
  2. Wenn das Liebe ist
  3. Unsicher
  4. Fata Morgana
  5. 3 Uhr Nachts
  6. Ich hass dich
Todas las canciones

Descripción

La noche a las tres de la madrugada puede ser especialmente cruel. Parece que solo hay un par de manzanas de distancia, pero da la sensación de que entre dos personas se ha interpuesto todo un universo. Bailes en discotecas, humo de cigarrillos en tejados ajenos y manos ajenas en compañía, donde antes estábamos «nosotros». Es curioso que incluso el espacio parezca más cercano que quien alguna vez fue el más querido.

En las palabras se percibe no solo celos, sino también esa extraña sensación de que el pasado aún te tira de la manga, mientras que el presente hace tiempo que se ha escapado. En la cabeza, un SOS; en el teléfono, mensajes sin terminar; en el corazón, vacío y música demasiado alta. Y solo la luna se convierte en la única testigo de cómo se rompe algo invisible, pero muy real.

Letra y traducción

Original

Das ist schon das dritte Mal in dieser Woche

Dass du mir sagst, du willst mich

Nicht sehen (Willst mich nicht sehen)

Aber auch das dritte Mal in dieser Woche

Dass du mich anrufst und wir bis in den Morgen reden

Ich hab' dich mitgenomm'n zu meiner Fam

Wie kannst du sagen, du liebst mich nicht mehr?

Und das in einem Zeitpunkt, wo ich verloren bin am Bell'n, mhh

Bist grad überwältigt von Gefühl'n, lass dich nicht leiten

Ich kenn' dein Inneres, du bist nicht

Mehr du selbst, wenn wir streiten

Kann sein, wir sind keine Sonne mehr

Doch ich sag' zu dir

Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben

Dass wir nicht ohneeinander können

Wenn wir streiten, tut es kurz weh

Trotzdem will ich, dass du dis kapierst

Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)

Bitte bleib an meiner Seite

Wie lange braucht die Wunde noch zum heilen, Babe?

Ich komm' nicht weiter, schon 'ne Weile

Wie lange muss ich warten? Komm' nicht weg von hier

Ich seh' schon wieder dein'n Nam'n auf meinem iPhone

Sei ehrlich, vergisst du mich irgendwann?

Nur der Gedanke bringt mich um, Mann

Könn'n wir nicht einfach wieder harmonier'n?

Ich schwöre dir, dafür würd ich fast alles geben

Der Rauch steigt auf nach oben vom Nebel

In meiner Stadt gibt es kein'n Weg nach oben ohne Tränen

Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben

Dass wir nicht ohneeinander können

Wenn wir streiten, tut es kurz weh

Trotzdem will ich, dass du dis kapierst

Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)

Bitte bleib an meiner Seite

Na-na-na-na, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Na-na-na-na, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben

Dass wir nicht ohneeinander sind

Wenn wir streiten, tut es kurz weh

Trotzdem will ich, dass du dis kapierst

Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah

Na-na-na, na-na-na

Bitte bleib an meiner Seite, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Traducción al español

Esta es la tercera vez esta semana.

Para que me digas que me quieres

No me veas (No me quieras ver)

Pero también la tercera vez esta semana.

Que me llames y hablamos hasta la mañana

Te llevé conmigo a mi familia.

¿Cómo puedes decir que ya no me amas?

Y eso en un momento en que estoy perdido en ladrar, mhh

Simplemente estás abrumado por los sentimientos, no te dejes guiar.

Conozco tus entrañas, no lo eres

Más tú mismo cuando discutimos

Puede ser que ya no seamos el sol

pero te digo

Quizás ninguno de nosotros pueda admitirlo.

Que no podemos vivir el uno sin el otro

Cuando discutimos, duele por un momento.

Aún así, quiero que entiendas esto.

Somos solo nosotros dos, nah-nah-nah (Somos solo nosotros dos)

Por favor quédate a mi lado

¿Cuánto tiempo tarda en sanar la herida, nena?

Estoy estancado por un tiempo

¿Cuánto tiempo tengo que esperar? No te vayas de aquí

Veo tu nombre en mi iPhone otra vez

Se honesto, ¿alguna vez me olvidarás?

Sólo el pensamiento me está matando, hombre

¿No podemos simplemente armonizarnos de nuevo?

Te lo juro, daría casi cualquier cosa por eso.

El humo se eleva desde la niebla.

En mi ciudad no hay camino hacia arriba sin lágrimas

Quizás ninguno de nosotros pueda admitirlo.

Que no podemos vivir el uno sin el otro

Cuando discutimos, duele por un momento.

Aún así, quiero que entiendas esto.

Somos solo nosotros dos, nah-nah-nah (Somos solo nosotros dos)

Por favor quédate a mi lado

Na-na-na-na, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Na-na-na-na, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Quizás ninguno de nosotros pueda admitirlo.

Que no estamos el uno sin el otro

Cuando discutimos, duele por un momento.

Aún así, quiero que entiendas esto.

Somos solo nosotros dos, cerca, cerca, cerca

Na-na-na, na-na-na

Por favor quédate a mi lado, na-na-na

Na-na-na, na-na-na

Ver vídeo Nina Chuba - 3 Uhr Nachts

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam