Más canciones de KISS
Letra y traducción
Original
Well, I recall days in the city, and I think back, oh, what a pity.
Remembering how it wasn't pretty, everyday life in the city.
Out in the street, we had to take it. With friends around, we couldn't fake it.
What wasn't there, we had to make it, hanging out down in the city.
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
We had to fight to be accepted.
It wasn't right, and I protested.
For hanging out, we got arrested, everyday life in the city.
We'd go to school, and then we'd cut out.
Go to the park and space our heads out.
We called it fun, but there was some doubt, hanging out down in the city.
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
I don't wanna be there or even think back.
I don't wanna be there.
Now I'm on the right track.
Yeah!
The hard times are dead and gone, but the hard times have made me strong, and the hard times have made me see that the hard times ain't where I wanna be.
I don't wanna be there or even think back.
I don't wanna be there, 'cause I'm on the right track.
Now I'm on the right track.
I'm finally on the right track.
I'm finally on the right track.
Traducción al español
Bueno, recuerdo días en la ciudad, y pienso, ay, qué lástima.
Recordando que la vida cotidiana en la ciudad no era bonita.
En la calle tuvimos que aceptarlo. Con amigos alrededor, no podíamos fingir.
Lo que no estaba allí, lo teníamos que conseguir, pasando el rato en la ciudad.
Los tiempos difíciles han muerto y se han ido, pero los tiempos difíciles me han hecho fuerte, y los tiempos difíciles me han hecho ver que los tiempos difíciles no son donde quiero estar.
Tuvimos que luchar para ser aceptados.
No estaba bien y protesté.
Por pasar el rato nos arrestaron, la vida cotidiana en la ciudad.
Íbamos a la escuela y luego lo dejábamos.
Ir al parque y separar nuestras cabezas.
Lo llamamos divertido, pero había algunas dudas, pasar el rato en la ciudad.
Los tiempos difíciles han muerto y se han ido, pero los tiempos difíciles me han hecho fuerte, y los tiempos difíciles me han hecho ver que los tiempos difíciles no son donde quiero estar.
No quiero estar allí ni siquiera recordarlo.
No quiero estar allí.
Ahora estoy en el camino correcto.
¡Sí!
Los tiempos difíciles han muerto y se han ido, pero los tiempos difíciles me han hecho fuerte, y los tiempos difíciles me han hecho ver que los tiempos difíciles no son donde quiero estar.
No quiero estar allí ni siquiera recordarlo.
No quiero estar allí porque estoy en el camino correcto.
Ahora estoy en el camino correcto.
Finalmente estoy en el camino correcto.
Finalmente estoy en el camino correcto.