Más canciones de Mannarino
Descripción
Percusión: Mauro Refosco
Beats, ingeniero de sonido, guitarra eléctrica, cuerdas, programador de sintetizadores, diseño de sonido: Francesco Fugazza
Bajo: Marco Bardoscia
Guitarra, Guitarra clásica: Alessandro Chimienti
Voces de fondo: Simona Sciacca
Voces de fondo: Lavinia Mancusi
Cuerdas: Carmelo Patti
Duduk: Renato Vecchio
Ingeniero de sonido: Silvia Leonetti
Ingeniero de sonido: Sebastiano Burgio
Ingeniero de sonido: Silvia Barberá
Ingeniero de Sonido: Pino "Pinaxa" Pischetola
Asistente de mezcla: Luca Memeo
Ingeniero de sonido: Joe LaPorta
Ingeniero de sonido: Alexandre Vaz
Ingeniero de sonido: Pippo Grassi
Compositor, Autor: Alessandro Mannarino
Letra y traducción
Original
Me so fatto mille anni de galera pe uscì co' te stasera.
E il sangue scorre senza fa' rumore e io nun ce so fa' con le parole.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
Ho dato fuoco a Roma pe' sentì un po' de calore.
Ho pregato er cielo perché venisse a piove.
Io c'ho un giardino coltivato a spine, così nun c'entra chi me po' fa male.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
O' matto strilla e c'ha ragione.
Io me sto zitto su 'sto core.
Na volta nasce, na volta more.
Lo sentoppure, lo sentoppure.
Traducción al español
Pasé mil años en prisión por salir contigo esta noche.
Y la sangre corre sin hacer ningún ruido y no sé cómo hacerlo con palabras.
Pero el mundo canta cuando sale el sol, primer amor.
Y el mundo se derrumba y hace putas, último amor.
Prendí fuego a Roma para que sintiera algo de calor.
Recé al cielo para que lloviera.
Tengo un jardín sembrado de espinas, así que no importa quién me haga un poco de daño.
Pero el mundo canta cuando sale el sol, primer amor.
Y el mundo se derrumba y hace putas, último amor.
O' loco grita y tiene razón.
Me quedo callado sobre este corazón.
A veces nace, a veces muere.
Puedo sentirlo, puedo sentirlo.