Más canciones de Vedat Sakman
Descripción
Voz principal: Mustafa Vedat Sakman
Director musical: Mustafa Vedat Sakman
Compositor: Mustafa Vedat Sakman
Letra y traducción
Original
Bir gazino, taverna ya da bir barda.
Aşk şarkıları çalar müzisyen.
Bazen üzgün, bazen içten ve coşkuyla.
Tüm sevenleri sarar müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Müzisyen.
Müzisyen.
Traducción al español
En un casino, taberna o bar.
El músico toca canciones de amor.
A veces con tristeza, a veces con sinceridad y entusiasmo.
El músico abraza a todos los amantes.
Al final de cada noche, cuando las canciones cesan.
El músico regresa a casa silencioso y cansado.
Y al final de los años, cuando cesen los aplausos.
Aún así, el músico se muestra feliz y esperanzado.
Al final de cada noche, cuando las canciones cesan.
El músico regresa a casa silencioso y cansado.
Y al final de los años, cuando cesen los aplausos.
Aún así, el músico se muestra feliz y esperanzado.
Músico.
Músico.