Más canciones de cakal
Letra y traducción
Original
Çok düşünür bu çok çok üşenir. Günlük bitirir tam bir şişeyi.
Yaşanacaklar zaten yaşanır. O zaman zaten düşünme bir şeyi. Olursa olur olmazsa olmaz.
Ne yapayım şimdi duvara mı işeyeyim? Sorarsan bana ben mi neyim? Akıl almaz bir şeyim.
Zaman daralıyor bebek zaman daralıyor.
Gel-gel-gel-gelmen için yanıma tüm zaman daralıyor. Gel.
Zaman daralıyor bebek zaman daralıyor.
Gel-gel-gel-gelmen için yanıma tüm zaman daralıyor. Gel.
Çırılçıplak kayalıklarda portatif hayatlar.
Güneş batarken tam tepelere. Ben yorgunum birazdan.
Halgi de şemsiyelerin altında uyandığım sabahlar.
2000'lerde doğanlar hâlâ on yedi aslında. Feleğe de rastgele bir kız tanıdım.
Gözleri yeşildi, saçları sarışın. Gelmiş tatile ailesiyle.
Sokağa çıkmak bahanesiydi. Akşam olmadan gel dedim yanıma. Bugün son günüm kalamam yarına.
Anansım anneme sormam dedi. O zaman onu da al gel yanıma.
Zaman daralıyor bebek zaman daralıyor.
Gel-gel-gel-gelmen için yanıma tüm zaman daralıyor. Gel.
Zaman daralıyor bebek zaman daralıyor.
Gel-gel-gel-gelmen için yanıma tüm zaman daralıyor. Gel.
Çırılçıplak kayalıklarda port-port-port-portatif hayatlar. Güneş batarken tam tepelere.
Zaman daralıyor.
Traducción al español
Piensa demasiado y se vuelve demasiado vago. Termina una botella llena diariamente.
Lo que pasará ya pasará. Entonces no pienses en nada. Si sucede, puede suceder, no puede suceder.
¿Qué debo hacer ahora? ¿Debería orinar en la pared? Si me preguntas, ¿soy o qué? Soy algo increíble.
El tiempo se acaba, cariño, el tiempo se acaba.
Se acaba el tiempo para que vengas, ven, ven a mí. Vamos.
El tiempo se acaba, cariño, el tiempo se acaba.
Se acaba el tiempo para que vengas, ven, ven a mí. Vamos.
Los portátiles viven sobre rocas desnudas.
Justo en las colinas mientras se pone el sol. Estoy cansado ahora.
Estas son las mañanas en las que me despierto bajo los paraguas en Halgi.
Los nacidos en la década de 2000 todavía tienen diecisiete años. Conocí a una chica al azar en Felek.
Sus ojos eran verdes, su cabello era rubio. Vino de vacaciones con su familia.
Fue una excusa para salir. Dije que vinieras a verme antes de la noche. Hoy es mi último día, no puedo quedarme hasta mañana.
Mi madre dijo que no le preguntaría a mi madre. Entonces llévalo y ven conmigo.
El tiempo se acaba, cariño, el tiempo se acaba.
Se acaba el tiempo para que vengas, ven, ven a mí. Vamos.
El tiempo se acaba, cariño, el tiempo se acaba.
Se acaba el tiempo para que vengas, ven, ven a mí. Vamos.
Puerto-puerto-puerto-portátil vive sobre rocas desnudas. Justo en las colinas mientras se pone el sol.
El tiempo se acaba.