Más canciones de Zara Larsson
Más canciones de Shakira
Descripción
Sol de medianoche: viaje de chicas
Intérprete asociado: Zara Larsson y Shakira
Compositor, voz de fondo, intérprete asociado, vocalista principal, letrista: Zara Larsson
Productor, Teclados, Batería, Programador: Zhone
Letrista, Vocalista Principal, Intérprete Asociado, Compositor: Shakira
Letrista y compositora: Mary Weitz
Compositor y letrista: Helena Gao
Letrista y compositor: Uzoechi Osisioma Emenike
Compositor y letrista: Margo Wildman
Letrista y compositor: Kevin Hickey
Compositor y letrista: Scott Bruzenak
Letrista y compositor: Theron Thomas
Productor: Margo XS
Productor: MNEK
Productor: Noisecastle III
Ingeniero: Kaelen Russell
Ingeniero asistente: Matt Teden
Ingeniero asistente: Joel Quatrocchi
Ingeniero de mezcla: Tom Norris
Ingeniero asistente de mezcla: Victor Verpillat
Ingeniero de masterización: Nathan Dantzler
Asistente de ingeniería de masterización: Harrison Tate
Director de A&R: Ezekiel Lewis
Letra y traducción
Original
In my littlest sundress, barely covers me up. Tell me, how sexy am I?
Very drunk on a beach, barely getting no sleep. Tell me, how good is this life?
Very. Every night's an event. Kiss me, kiss me, friend.
Show me something I won't forget.
Now, got the euros in my hand, got the time to spend.
Baby, let's go all in. I'll be your girl for two months.
You tell your friends I'm too fun. Naked and never sober.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Last time I came, clearly things turned out all briefly. But now I'm back.
Crazy. And if you're down, baby, let's make a mess. Maybe we'll never look back.
La disco, la playa, la brisa, la noche.
Amalfi, Ibiza, you tell me, I move where you tell him to have me. I got that drip that makes you drown.
Yeah, you'll be coming before I touch down. I'll be your girl for two months.
You tell your friends I'm too fun. Don't want this to be over.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Break me picturing your memory when we were together. Hot under the sun.
Baby, let's get fucking crazy, crazy.
Cra- cra- cra- cra- let's get fucking crazy.
This feels like Euro summer.
This feels like Euro summer.
Feels like, this feels like, this feels like Euro summer.
This feels like, this feels like, this feels like Euro summer.
Traducción al español
Con mi vestido de verano más pequeño, apenas me cubre. Dime, ¿qué tan sexy soy?
Muy borracho en la playa, sin apenas poder dormir. Dime, ¿qué tan buena es esta vida?
Muy. Cada noche es un evento. Bésame, bésame, amiga.
Muéstrame algo que no olvidaré.
Ahora que tengo los euros en la mano, tengo tiempo para gastar.
Cariño, entremos con todo. Seré tu chica durante dos meses.
Diles a tus amigos que soy demasiado divertido. Desnudos y nunca sobrios.
Esto parece un verano europeo.
Esto parece un verano europeo.
Esto parece un verano europeo.
La última vez que vine, claramente todo resultó muy breve. Pero ahora estoy de vuelta.
Loco. Y si estás deprimido, cariño, hagamos un lío. Quizás nunca miremos atrás.
La discoteca, la playa, la brisa, la noche.
Amalfi, Ibiza, me dices tú, me muevo donde tú le dices que me tenga. Tengo ese goteo que te hace ahogar.
Sí, vendrás antes de que aterrice. Seré tu chica durante dos meses.
Diles a tus amigos que soy demasiado divertido. No quiero que esto termine.
Esto parece un verano europeo.
Esto parece un verano europeo.
Esto parece un verano europeo.
Rompeme imaginando tu recuerdo cuando estábamos juntos. Caliente bajo el sol.
Cariño, volvamos jodidamente locos, locos.
Cra- cra- cra- cra- volvamos jodidamente locos.
Esto parece un verano europeo.
Esto parece un verano europeo.
Se siente, esto se siente, esto se siente como el verano europeo.
Esto se siente, esto se siente, esto se siente como el verano europeo.