Más canciones de Andrii Barmalii
Descripción
Publicado el: 2026-04-24
Letra y traducción
Original
Не варто чекати, коли пройде злива.
Треба діставати парасольку.
Глибоке море, в ньому русалки.
Підкидують хвилі аж під хмарки.
Де початок? Як дістатись?
Може, небо підняти?
Злітай! Злітай!
Погода, як життя, мінлива.
Веселка після зливи можлива.
Не шукай крило літака.
Краще такого, як ти, дивака.
Злітай вище, ніж гори.
З птахами небо не суворе.
Тільки не бійся впасти в море, воно велике і прозоре.
Злітай вище, ніж гори. З птахами небо не суворе.
Тільки не бійся впасти в море, воно велике і прозоре.
Злітай. Злітай.
Злітай.
Злітай.
Злітай. Злітай. Злітай!
Traducción al español
No debes esperar a que pase el aguacero.
Necesitas conseguir un paraguas.
Mar profundo, sirenas en él.
Las olas se elevan hasta las nubes.
¿Dónde está el comienzo? ¿Cómo llegar?
¿Quizás levantar el cielo?
¡Despegar! ¡Despegar!
El clima, como la vida, es cambiante.
Es posible que aparezca un arcoíris después de un aguacero.
No busques el ala de un avión.
Mejor que un bicho raro como tú.
Elévate más alto que las montañas.
El cielo no es hostil a los pájaros.
No tengas miedo de caer al mar, es grande y claro.
Elévate más alto que las montañas. El cielo no es hostil a los pájaros.
No tengas miedo de caer al mar, es grande y claro.
despegar despegar
despegar
despegar
despegue despegue ¡Despegue!