Más canciones de SESTRA BLYZNYUCHKA
Más canciones de Andrii Barmalii
Descripción
Publicado: 03.10.2025
Letra y traducción
Original
Тиша теракотово-ніжна.
Нище сон лягає у ліжко.
І жашковий дім на розі дня і ночі.
На щоках горить вино, мов вечірнє сонце.
Су-у-у-у-с.
Зовсім трохи новин, і я знову не сплю.
Страх залишив торік, завжди поряд зі мною. Су-у-у-у-с.
Зовсім трохи новин, і я знову не сплю.
Страх залишив торік, завжди поряд зі мною.
Люди відчуття простоти.
Всюди рожеве безсилля проти гарнізонів босих маршів.
Божевілля не стоїть на місці. Досить!
Скільки мені ще відчувати цей стру-у-у-у-м?
Су-у-у-у-с.
Зовсім трохи новин, і я знову не сплю.
Страх залишив торік, завжди поряд зі мною.
Су-у-у-у.
Traducción al español
El silencio es suave como el terracota.
Luego el sueño se va a la cama.
Y la casa de Yashkov en la esquina del día y la noche.
El vino arde en las mejillas como el sol de la tarde.
Su-u-u-u-s.
Muy pocas noticias y estoy de nuevo despierto.
Dejé el miedo el año pasado, siempre a mi lado. Su-u-u-u-s.
Muy pocas noticias y estoy de nuevo despierto.
Dejé el miedo el año pasado, siempre a mi lado.
Sensación de sencillez de la gente.
Por todas partes rosa la impotencia frente a las guarniciones de las marchas descalzas.
La locura no se detiene. ¡Suficiente!
¿Cuánto tiempo más tengo para sentir esta corriente?
Su-u-u-u-s.
Muy pocas noticias y estoy de nuevo despierto.
Dejé el miedo el año pasado, siempre a mi lado.
Soooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo