Más canciones de IOWA
Descripción
Publicado el: 2026-04-17
Letra y traducción
Original
Снова одна, ночь без сна прошлое свое листаю.
Опять мой голос ночной в пустыне грустит, не тая.
Это звучит темной ночью песенка любви простая, плачет и зовет.
Мой ненаглядный, боль моя, мой ненаглядный, я твоя.
Дай мне ж небо, как всегда люблю я.
Мой ненаглядный, жизнь моя, мой ненаглядный, я твоя.
Счастье и боли не тая, пою я.
Заперта дверь, где ты теперь? Без тебя вся жизнь пустая.
Но на покоем ночи убой тихим голоском летаю.
Это любовь, просто любовь, песенка любви святая плачет и зовет.
Мой ненаглядный, боль моя, мой ненаглядный, я твоя. Дай мне ж небо, как всегда люблю я.
Мой ненаглядный, жизнь моя, мой ненаглядный, я твоя. Счастье и боли не тая, пою я.
Traducción al español
Sola otra vez, noche sin dormir, hojeando mi pasado.
Otra vez mi voz en las noches del desierto es triste sin derretirse.
Suena como una simple canción de amor en una noche oscura, llorando y llamando.
Amado mío, dolor mío, amado mío, tuyo soy.
Dame el cielo, como siempre amo.
Amada mía, vida mía, amada mía, tuya soy.
La felicidad y el dolor no se esconden, canto.
La puerta está cerrada, ¿dónde estás ahora? Sin ti, toda mi vida está vacía.
Pero en el silencio de la noche vuelo en voz baja.
Esto es amor, solo amor, el canto del santo amor llora y llama.
Amado mío, dolor mío, amado mío, tuyo soy. Dame el cielo, como siempre amo.
Amada mía, vida mía, amada mía, tuya soy. La felicidad y el dolor no se esconden, canto.