Más canciones de BTS
Descripción
Publicado el: 2026-03-20
Letra y traducción
Original
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, yeah, oh, yeah)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
Spinnin' up, down, just round and round
I'm fallin' apart, still bound to ground
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, please, take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지
Traducción al español
Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó)
Desearía poder alejarme del dolor
Mi vida es como una montaña rusa rota.
Pero tal vez soy el único culpable
No puedo bajarme de este tiovivo
Me hace girar (alrededor, alrededor)
Hago lo mejor que puedo, pero no puedo frenar
Este tiovivo
Y yo, no puedo bajarme de este viaje
(No puedo bajarme de este viaje)
Lo intento, esto pasa cada vez.
(No puedo bajarme de este viaje)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, sí, oh, sí)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó)
Desearía poder alejarme del dolor
Mi vida es como una montaña rusa rota.
Pero tal vez soy el único culpable
No puedo bajarme de este tiovivo
Me hace girar (alrededor, alrededor)
Hago lo mejor que puedo, pero no puedo frenar
Este tiovivo
Y yo, no puedo bajarme de este viaje
(No puedo bajarme de este viaje)
Lo intento, esto pasa cada vez.
(No puedo bajarme de este viaje)
Girando hacia arriba, hacia abajo, dando vueltas y vueltas
Me estoy desmoronando, todavía atado al suelo
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (sí, sí, sí, sí)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, por favor, sácame, mamá
침대는 나의 관, mi cama es mi ataúd
어쩜 내 세상은 거대한 cafeína
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지