Más canciones de Brisia Jodie
Descripción
Publicado el: 2026-04-14
Letra y traducción
Original
Kau pulang dengan senyum yang tak kupunya.
Bawa lelah meninggal tanya.
Di antara layar ada kata yang kau kunci.
Aku pura-pura tak mengerti.
Ada jarak di matamu meski semua baik-baik saja.
Ada sunyi tak kau akui, aku memilih tetap percaya.
Aku kekasihmu bukan persinggahanmu saat egomu butuh pujian.
Aku kekasihmu bukan cadangan yang kau jaga demi penampilan.
Kau bilang semua hanya lelah dunia.
Tapi hatimu tak sama.
Setiap malam ku menunggu.
Kau tinggalkan dengan dugaan.
Aku kekasihmu bukan persinggahanmu saat egomu butuh pujian.
Aku kekasihmu bukan cadangan yang kau jaga demi penampilan.
Aku diam bukan karena tak sakit.
Aku setia bukan karena tak tahu.
Yang kau hancurkan bukan rumah ini tapi kepercayaan yang pernah suci.
Aku kekasihmu bukan persinggahanmu saat egomu butuh pujian.
Aku kekasihmu bukan cadangan yang kau jaga demi penampilan.
Traducción al español
Llegas a casa con una sonrisa que yo no tengo.
Traer cansado a morir pidió.
Entre las pantallas está la palabra que ingresaste.
Fingí no entender.
Hay distancia en tus ojos aunque todo esté bien.
Hay silencio que no admites, elijo seguir creyendo.
Soy tu amante, no tu escala cuando tu ego necesita elogios.
Soy tu amante, no un respaldo que guardas para las apariencias.
Dijiste que todos estaban cansados del mundo.
Pero tu corazón no es el mismo.
Todas las noches espero.
Te quedas con conjeturas.
Soy tu amante, no tu escala cuando tu ego necesita elogios.
Soy tu amante, no un respaldo que guardas para las apariencias.
No estoy callado porque no estoy enfermo.
Soy leal no porque no lo sepa.
Lo que destruiste no fue esta casa sino lo que alguna vez fue un lugar sagrado.
Soy tu amante, no tu escala cuando tu ego necesita elogios.
Soy tu amante, no un respaldo que guardas para las apariencias.