Más canciones de Can Bonomo
Descripción
Productor, ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: Emre Malikler
Letra y traducción
Original
Ne kadar fazla anahtar ve o kadar fazla kilit var.
Çakılı bir çivim yok. Beklentim ne bu hayattan?
Bazen kırıp bazen çaldım. Uçsuz bir çocuktum. Çok az vakitli ölüm.
Çok çok intiharlar gördüm.
Bazen açıp bazen soldum. Kaç kez aşık oldum.
Aldattım, aldanmadım. Hiç gülmedim. Hep öldüm.
Bir başına.
Bir başına.
Kimler aldı attı beni bak perperişan oldum.
Nerde yarışan her işe karışan ellerinde soldum. Hasret esti küstü rüzgar üflediler söndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Çok düşünmek acıtır. İçersen geçer anca.
Gündüz beni terk eden gece gelen bir sancı.
Bazen delip bazen kestim paslı kör bıçaktım.
Benim canım kendim bensem siz ne yapacaktım.
Bir başına.
Bir başına.
Kimler aldı attı beni bak perperişan oldum.
Nerde yarışan her işe karışan ellerinde soldum. Hasret esti küstü rüzgar üflediler söndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Kimler aldı attı beni bak perperişan oldum. Nerde yarışan her işe karışan ellerinde soldum.
Hasret esti küstü rüzgar üflediler söndüm. Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Vurdular da ölmedim ayaklı cesede döndüm.
Traducción al español
Cuantas más llaves y más cerraduras haya.
No tengo un clavo clavado. ¿Qué espero de esta vida?
A veces lo rompí y a veces lo robé. Yo era un niño abismal. Muerte en muy poco tiempo.
He visto muchos suicidios.
A veces me abría y a veces me desvanecía. ¿Cuantas veces me he enamorado?
Hice trampa, no me engañaron. Nunca me reí. Siempre morí.
Solo.
Solo.
Mira quién me tomó y me tiró, soy un miserable.
¿Dónde me desvanezco en tus manos, compitiendo e interfiriendo en todo? Llegó la añoranza y el viento me apagó.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Pensar demasiado duele. Sólo pasará si lo bebes.
Un dolor que me deja durante el día y viene por la noche.
Unas veces traspasaba y otras cortaba, era un cuchillo oxidado y sin filo.
Querida, si yo fuera yo, ¿qué haría contigo?
Solo.
Solo.
Mira quién me tomó y me tiró, soy un miserable.
¿Dónde me desvanezco en tus manos, compitiendo e interfiriendo en todo? Llegó la añoranza y el viento me apagó.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Mira quién me tomó y me tiró, soy un miserable. ¿Dónde me desvanezco en tus manos, compitiendo e interfiriendo en todo?
Llegó la añoranza y el viento me apagó. Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.
Me dispararon, pero no morí, me convertí en un cadáver andante.